Перевод песни Genesis - Say it's alright Joe

Say it's alright Joe

Say it’s alright Joe
I need another drink
To blow on the glass
so I know I’m alive

Play me a song Joe
To fill the hours till morning
Then never again will I bother you
Ooh, Build myself a tower
No way in no way out
Then my friends can visit me
Once in a while

Say it’s alright Joe
I need some reassurance
You never know what you might find in the night
Ooh I’m just a busy bee, still alive in my hive
I’m looking for some other world
To dream out my dreams

There were Kings who were laughing in the rain
And they told me I’d come here to lead the parade
And the colours were changing, the sky was in ruins
The lights were all shining on me and on you
Oh, shine on

Say it’s alright Joe
The night will soon be over
And nothing and no one will ever know
Open my eyes Joe
I’d like to see the daylight
The clock on the wall says it’s time to leave
Never seen the same face twice
Never walked the same way
The little love that I have known
I keep to myself

If there’s a fire
It’s asleep in my bed
I must leave it to burn ’til it burns itself out
Catch as you can I’m not staying here long
I’ll be coming back early or never at all
Shine on

Скажи, что всё в порядке, Джо1

Скажи, что все в порядке, Джо.
Мне нужно еще выпить.
Мне нужно подышать на стакан,
Чтобы убедиться, что я ещё жив.

Сыграй мне песню, Джо,
Чтобы скоротать время до утра,
И я тебя больше никогда не побеспокою.
Я строю себе башню,
В которой нет ни входа, ни выхода,
Где мои друзья время от времени
Смогут меня навещать.

Скажи, что всё в порядке, Джо.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь это подтвердил,
Ведь никогда на знаешь, на что можно нарваться ночью.
Я кручусь словно белка в колесе,
Но я ищу для себя другой мир,
В котором я мог бы пофантазировать.

Где короли смеялись бы под дождём
И уговаривали меня возглавить парад.
И небеса разверзлись, и всё вокруг заиграло красками,
И все огни были бы направлены на нас с тобой,
И пусть они горят.

Скажи, что всё в порядке, Джо.
Скажи, что ночь скоро закончится,
И никто ни о чём не узнает.
Заставь меня открыть глаза, Джо.
Я хочу увидеть свет дня.
Часы на стене показывают, что пора уходить.
Я не имею привычки являться второй раз,
Если мне один раз отказали.
Тот огонёк любви, что мне достался,
Я оставляю себе.

Если факел любви где-то и горит,
То он горит над моей постелью,
И я должен дать ему догореть до конца.
Хватайся за него, пока не поздно,
Я вернусь сейчас или никогда.
И пусть он горит.
1) Это так называемая «песня факела» (torch song) — сентиментальная песенка о несчастной любви. Существует идиома carry the torch (нести факел) — любить кого-то безответно, быть безнадёжно влюблённым в кого-то, страдать от неразделённой любви.
Из-за неразделённой любви герой песни уходит в запой и обращается за поддержкой к пианисту по имени Джо в баре, где коротает ночь.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eric Clapton - She's waiting

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх