Перевод текста песни Genesis - The day the light went out

Представленный перевод песни Genesis - The day the light went out на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The day the light went out

When they went to bed that night no-one would have believed
That in the morning light would not be there
The dark hung heavy on the air
like the grip of a jealous man
No place was there known to have been spared
Then panic took control of minds as fear hit everyone
The day the light went out of the daytime sky

Artificial light could hardly penetrate the gloom
Nothing out of reach could be observed
Looting, pillage, murder, rape
became the rule of that day
Who hit him no one knew or whom he hit
Cars were caught in pileups
and the planes could never land
The day the light went out of the daytime sky

"Now I can rest here after my journey
Now I can feed here before I continue"

Some there were who's heads were clear who sought, tried to find
The nature of this deadly foe, the dark
It seemed the sun was still somewhere
though hidden from their sight
By something, though amorphous, yet alive
And so they looked for ways to rid themselves of the parasite
The day the light went out of the daytime sky

"Now I can rest here after my journey
Now I can feed here before I continue"

They tried in many fruitless ways to see the noonday sun
By blasting with their missiles through the dark
But soon a kind of sleepy state came over everyone
Till nothing seemed
to stir or even breathe
And when the darkness chose to disappear
not many had survived
Then came a shadow - another had arrived
And again the light went out the daytime sky

День, когда наступил мрак

В ту ночь, когда они ложились спать, никто бы не поверил,
Что утро не наступит.
В воздухе словно кто-то повесил плотную завесу темноты,
Приревновав землян к солнечному свету.
На земле не осталось места, куда бы он мог проникнуть.
Затем поднялась паника, и всех охватил страх
В день, когда земля погрузилась во мрак.

Искусственный свет с трудом пробивался сквозь темноту.
Ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки.
Мародёрства, грабежи, убийства, изнасилования
В тот день стали нормой.
В темноте никто не мог разобрать, кто кого бьёт.
Машины попадали в аварии,
А самолёты не могли приземлиться
В день, когда земля погрузилась во мрак.

(Темнота): «Я здесь передохну после своего путешествия.
Сегодня я подкреплюсь, прежде чем продолжу путь».

Те, кто не потерял голову, пытались понять
Природу этого смертоносного нашествия темноты.
Похоже, солнце где-то ещё существовало,
Хотя и было скрыто от глаз
Какой-то бесформенной, но живой субстанцией,
И поэтому они искали способы избавления от этого паразита
В день, когда земля погрузилась во мрак.

(Темнота): «Я здесь передохну после своего путешествия.
Сегодня я подкреплюсь, прежде чем продолжу путь».

Что они только ни делали, чтобы увидеть полуденное солнце.
Своими ракетами они пытались взорвать завесу темноты,
Но вскоре все погрузились в какое-то сонное состояние,
В котором, казалось,
Никто из них не может даже пошевелится или дышать.
И когда тьма решила покинуть планету,
Не многие остались в живых.
Затем появилась следующая тень,
И снова земля погрузилась во мрак.
Эта песня была написана для альбома «… and then there were three…», но не вошла в него.

Автор перевода - cadence

Смотрите также: Перевод песни Genesis - The lady lies


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх