Ich Steh Auf
Ich weiß nicht, wann ich mal,
Wann ich mal perfekt war
Schon in der Schule, da
War ich schon ein Verlierer
Und immer, wenn es grade funktioniert,
Ist irgendwas passiert
Bei mir
Mir egal, ich stehe trotzdem wieder auf
Scheißegal, ich nehm' dafür alles in Kauf!
Ich geh' nur noch nach vorne,
Ich schau' nicht mehr zurück
Ich hab' alles verloren,
Vielleicht ist das mein Glück
Doch mir egal,
Ich stehe trotzdem wieder auf
Ich steh' auf
Ich weiß nicht, wann ich mal
Jemandem gereicht hab'
Und ihr sagt es ja,
Mit mir ist es nicht einfach
Und immer, wenn es grade funktioniert,
Ist irgendwas passiert
Bei mir
[2x:]
Mir egal, ich stehe trotzdem wieder auf
Scheißegal, ich nehm' dafür alles in Kauf!
Ich geh' nur noch nach vorne,
Ich schau' nicht mehr zurück
Ich hab' alles verloren,
Vielleicht ist das mein Glück
Doch mir egal,
Ich stehe trotzdem wieder auf
Steh auf!
Richt die Krone und steh auf!
Komm, steh auf!
Richt deine Krone und steh auf!
Steh auf!
|
Я поднимусь
Я не знаю, когда я,
Когда я был идеальным.
Уже в школе
Я был неудачником.
И всегда, когда это срабатывает,
Что-то случалось
Со мной.
Мне пофиг, я всё равно снова поднимусь.
Плевать, я пойду на всё ради этого!
Я иду только вперёд,
Больше не оглядываюсь назад.
Я потерял всё,
Возможно, это моё счастье.
Но мне пофиг,
Я всё равно снова поднимусь.
Я поднимусь.
Я не знаю, когда меня
Было достаточно кому-то.
И вы соглашаетесь с тем,
Что со мной непросто.
И всегда, когда это срабатывает,
Что-то случалось
Со мной.
[2x:]
Мне пофиг, я всё равно снова поднимусь.
Плевать, я пойду на всё ради этого!
Я иду только вперёд,
Больше не оглядываюсь назад.
Я потерял всё,
Возможно, это моё счастье.
Но мне пофиг,
Я всё равно снова поднимусь.
Поднимись!
Поправь корону и поднимись!
Давай, поднимись!
Поправь свою корону и поднимись!
Поднимись!
Автор перевода - Сергей Есенин
|