Перевод песни George Harrison - Cockamamie business

Cockamamie business

Bust my back on the Levy
Broke my strings on the BBC
Found the chops on Eel Pie Island
Paid my dues at the Marquee
Slagged off by the NME
Lost my stash and my virginity
In this cockamamie business

Got my face on Ed Sullivan
Broke my heart on the Soul Train
Introduced to Bad Company
Lost cells down at Brain Drain
And before I could mend
Lost the missus, missed the girlfriend
In this cockamamie business

Now we like to air condition
Though the air has no ozone ring
Still they’re chopping down the forest
For McDonald’s and the Burger King
Eating cows with such persistence
Doesn’t offer much resistance
To this cockamamie business

There are too many things
Stressing out my nervous system
Girls you used to know
And fellas that may have kissed ’em
Some got rabies, some got fleas
Some got incurable diseases
From this cockamamie business

Now everybody’s after
As many points as they can get
As long as it’s not them that has to pay
No one really minds the Debt
5-star actors, tax inspectors,
Film producers and directors
With their cockamamie business

Well you do what you can –
You can’t do much more than that
(No you can’t do what he just said)
Some days you’re pretty sharp,
On other days you feel half dead
(While you make your daily bread)
Didn’t want to be a star
Wanted just to play guitar
In this cockamamie business

Чеканутый бизнес

Гнул спину ради налоговых сборов,
Рвал струны на Би-би-си,
Набирался умения на острове Ил-Пай1,
Платил на входе в клуб Marquee2.
Был обруган в NME3,
Лишился заначки и девственности
В этом чеканутом бизнесе.

Засветился у Эда Салливана4,
Загубил своё сердце в «Караване соула»5,
Познакомился с Дурной компанией6,
Пострадал от утечки мозгов
И, не успев восстановиться,
Потерял супругу, упустил подружку
В этом чеканутом бизнесе.

Мы кондиционируем воздух,
Хотя озоном уже не пахнет.
Всё равно где-то рубят лес,
Чтобы построить очередную забегаловку.
Поедание коров с таким постоянством
Не позволяет сопротивляться
Этому чеканутому бизнесу.

Слишком много стрессов
Для моей нервной системы:
Бывшие девушки,
Парни, которые их, может быть, целовали.
У одних бешенство, у других блохи,
Третьи подхватили неизлечимые болезни
От этого чеканутого бизнеса.

Все стремятся набрать
Как можно больше очков.
Пока не им приходится платить,
Никто не думает о Долге,
5-звёздочные актёры, налоговые инспекторы,
кинопродюсеры и режиссёры
Со своим чеканутым бизнесом.

Что ж, делай что можешь,
Сделать больше едва ли возможно
(Нет, не делай так, как он только что сказал).
В некоторые дни ты бодр,
В другие — наполовину мертвец
(Добывая свой насущный хлеб).
Не хотел становиться звездой,
Хотел просто играть на гитаре
В этом чеканутом бизнесе.
1) На острове Ил-Пай на Темзе располагался отель с танцевальным залом, где с середины 1950-х выступали многие исполнители джаза, рока и ритм-энд-блюза.
2) The Marquee — музыкальный клуб, открытый в Лондоне в 1958 году, сыграл важную роль в развитии британской и европейской поп- и рок-музыки.
3) New Musical Express (сокращённо NME) — английский музыкальный журнал.
4) «Шоу Эда Салливана» — американская развлекательная телепередача, выходила с 1948 по 1971 год.
5) Soul Train — американская музыкальная телепередача, выходившая в эфир с 1971 по 2006 год.
6) Bad Company — популярная в 1970-х гг. британская супергруппа. Участники: Пол Роджерс и Саймон Кирк (Free), Майк Ралфс (Mott the Hoople) и Боз Баррел (King Crimson).

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - God knows

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх