Horse to the water
You can take a horse to the water
but you can’t make it drink
Oh no, oh no, oh no
A friend of mine in so much misery
Some people sail through life,
he has struck a reef
I said, “Hey man,
let’s go out and get some wisdom for a change”
First he turned on me,
then turned off his nervous system
And you can take a horse to the water
but you can’t make it drink
Oh no, oh no, oh no
You can have it all laid out in front of you
but still won’t make you think
Oh no, oh no, oh no
Someone I love has got a problem
Some people thirst for truth,
he would like a drink
I said, “Hey man, this could turn out to be risky”
He said everything’s okay,
as he downed another bottle of whiskey
You can take a horse to the water
but you can’t make it drink
Oh no, oh no, oh no
Preacher out there warning me about Satan
Could be that he knows him,
he acts like he’s possessed
I said, “Hey man,
let’s hear about God realization for a change”
He said, “We don’t got time for that,
first you must hear of evils of fornication”
You can take a horse to the water
but you can’t make it drink
Oh no, oh no, oh no
You can have it all staked out in front of you
but still don’t make you think
Oh no, oh no, oh no
|
Конь у водопоя
Можно привести коня к водопою,
Но нельзя заставить его пить.
О нет, о нет, о нет
На моего друга свалилось столько невзгод:
Кто-то легко плывёт по жизни,
а он напоролся на риф.
Я сказал: «Эй, друг,
пойдём поищем мудрость, чтобы отвлечься».
Сперва он сорвался на меня,
затем сорвал свою нервную систему.
Можно привести коня к водопою,
Но нельзя заставить его пить.
О нет, о нет, о нет
Можно видеть весь расклад перед собою,
Но и это не заставит думать.
О нет, о нет, о нет
У близкого мне человека проблема:
Другие жаждут истины,
он же предпочитает пить.
Я сказал: «Эй, друг, это может быть опасно».
Он сказал: «Всё под контролем»,
опрокидывая очередную бутылку виски.
Можно привести коня к водопою,
Но нельзя заставить его пить.
О нет, о нет, о нет
Проповедник стращает меня Дьяволом.
Возможно, что он знаком с ним лично,
он похож на одержимого.
Я сказал: «Эй, друг,
расскажи о познании Бога, смени тему».
Он ответил: «На это нет времени,
сначала послушайте о грехе прелюбодеяния».
Можно привести коня к водопою,
Но нельзя заставить его пить.
О нет, о нет, о нет
Можно видеть весь расклад перед собою,
Но даже это не заставит думать.
О нет, о нет, о нет
Авторы: George Harrison, Dhani Harrison
Песня записана в 2001 году с сопровождением оркестра Джулса Холланда и вошла в альбом «Jools Holland and friends — Small World Big Band».
Понимая, что эта запись, скорее всего, станет для него последней, Джордж Харрисон указал в качестве издателя компанию R.I.P. Music Ltd.
Автор перевода - Анастасия К.
|