Do You Really Want to Know
When I ask those questions, baby
It's just to get them out of my head
Cause they turn around inside it
Then they spill off to our bed
Do I really want to know?
Do I really want to know your life?
Would I have to let you go?
Could I listen to my heart if my head stops to think twice?
When I've been a good boy
When I've been a bad boy
I have too much fun
But baby so did everyone
I've never been an angel
But things are gonna change, change, change
So do you really want to know?
Do you really want to know my life?
Would you have to let me go?
Could you listen to your heart if your head stopped to think twice?
If you knew every woman
And I knew every man
We never would have made it past holding hands
I guess the saying is no longer true
That what you don't know can hurt you
I guess there is just no question, baby
You know what you're doing in bed
If I want your touch
Should I know too much
Some things are better left unsaid
So do I really want to know?
Do I really want to know your life?
Would I have to let you go?
Could I listen to my heart if my head starts to think twice?
(Tell me baby, cause one thing to guess and one thing to know
And don't you think that maybe baby I've got secrets of my own?)
If I knew every woman
And you knew every man
We never would have made it past holding hands
I used to say it but it's no longer true
Cause what you don't know can really hurt you
(Can kill you baby)
And even as we speak
The world is full of lovers
Night after night, week after week
|
Ты действительно хочешь знать?
Когда я задаю эти вопросы, детка,
Я делаю это, просто чтобы выбросить их из головы,
Потому что они крутятся на уме,
А потом изливаются в нашей постели.
Ты действительно хочешь знать?
Ты действительно хочешь знать свою жизнь?
Должен ли я был позволить тебе уйти?
Мог ли я слушать свое сердце, когда моя голова отказывается думать дважды?
Когда я хороший мальчик,
Когда я плохой мальчик,
Мне так весело!
Но, детка, таковы все люди.
Я никогда не был ангелом,
Но всё изменится, изменится, изменится.
Так ты действительно хочешь знать?
Ты действительно хочешь знать мою жизнь?
Должна ли ты была позволить мне уйти?
Могла ли ты слушать свое сердце, когда твоя голова перестала думать дважды?
Если бы ты знала каждую женщину,
А я знал каждого мужчину,
Мы никогда бы не разорвали объятий.
Мне кажется, слова больше не выражают правду.
То, что ты не знаешь, может ранить тебя.
Мне кажется, здесь нет сомнений, крошка.
Ты знаешь, чем ты занимаешься в постели.
Если я хочу твоего прикосновения,
Должен ли я знать слишком много?
Есть вещи, которые лучше оставить невысказанными.
Ты действительно хочешь знать?
Ты действительно хочешь знать свою жизнь?
Должен ли я был позволить тебе уйти?
Мог ли я слушать свое сердце, когда моя голова отказывается думать дважды?
(Скажи мне, крошка, потому что одно дело догадываться, а другое дело – знать.
И не кажется ли тебе, крошка, что, возможно, у меня есть свои секреты?)
Если бы ты знала каждую женщину,
А я знал каждого мужчину,
Мы никогда бы не разорвали объятий.
Мне кажется, слова больше не говорят правду.
То, что ты не знаешь, может ранить тебя.
(Может убить тебя, крошка)
И даже пока мы говорим,
В мире полно влюблённых.
Ночь за ночью, неделя за неделей…
Автор перевода - Алекс
|