Drive My Car*
Asked a girl what she wanted to be
She said "Baby can't you see
I wanna be famous, a star on the screen
But you can do something in between"
Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
I told a girl that my prospects were good
And she said "Baby, it's understood
Working for peanuts is all very fine
But I can show you a better time"
Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
Beep beep'm beep beep yeah
Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
I told that girl I can start right away
And she said, "Listen baby I got something to say
I got no car and it's breaking my heart
But I've found a driver and that's a start"
Baby you can drive my car
Yes I'm gonna be a star
Baby you can drive my car
And maybe I love you
Beep beep'm beep beep yeah
* – Кавер на композицию Drive My Car в оригинальном исполнении The Beatles
|
Водить мою машину
Я спросил девушку, кем она хочет быть.
Она ответила: “Милый, как ты не понимаешь?
Я хочу быть знаменитой, звездой экрана,
Но и для тебя найдётся работёнка.
Милый, ты можешь водить мою машину.
Да, я собираюсь стать звездой.
Милый, ты можешь водить мою машину,
И, может быть, я полюблю тебя”.
Я сказал ей, что у меня хорошие перспективы,
А она ответила: “Милый, все это понятно.
Работать за копейки – это, конечно, хорошо,
Но со мной можно проводить время получше.
Милый, ты можешь водить мою машину.
Да, я собираюсь стать звездой.
Милый, ты можешь водить мою машину,
И, может быть, я полюблю тебя”.
Бип-бип, бип-бип, да!
“Милый, ты можешь водить мою машину.
Да, я собираюсь стать звездой.
Милый, ты можешь водить мою машину,
И, может быть, я полюблю тебя”.
Я сказал этой девочке, что могу начать прямо сейчас,
А она ответила: “Послушай, милый, я должна тебе кое в чем признаться:
У меня нет машины, и это разбивает мое сердце,
Но я нашла водителя, и это уже начало.
Милый, ты можешь водить мою машину.
Да, я собираюсь стать звездой.
Милый, ты можешь водить мою машину,
И, может быть, я полюблю тебя”.
Бип-бип, бип-бип, да!
Автор перевода - Алекс
|