Someone Saved My Life Tonight*
[George Michael:]
When I think of those East End lights,
Muggy nights
The curtains drawn in the little room downstairs
Prima Donna, Lord, you really should have been there
Sitting like a princess perched in her electric chair
And it’s one more beer
And I don’t hear you anymore
We’ve all gone crazy lately
My friend’s out there rolling round the basement floor
[Elton John:]
And someone saved my life tonight sugar bear
You almost had your hooks in me didn’t you dear
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized
Sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly
And butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye bye
[George Michael:]
I never realised the passing hours
Of evening showers
A slip noose hanging in my darkest dreams
I’m strangled by your haunted social scene
Just a pawn out-played by a dominating queen
It’s four o’clock in the morning
Damn it!
Listen to me good
I’m sleeping with myself tonight
Saved in time, thank God my music’s still alive
[Elton John:]
And someone saved my life tonight sugar bear
You almost had your hooks in me didn’t you dear
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized
Sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly
And butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye bye
[Elton John:]
And I would have walked head on into the deep end of the river
Clinging to your stocks and bonds
Paying your H.P. demands forever
[George Michael:]
They’re coming in the morning with a truck to take me home
[George Michael and Elton John:]
Someone saved my life tonight [5x]
So save your strength and run the field you play alone
Someone saved my life tonight
* – Кавер на композицию Someone Saved My Life Tonight в оригинальном исполнении Elton John
|
Кое-кто спас мою жизнь этим вечером
[George Michael:]
Когда я вспоминаю те огни Ист-Энда,
Душные ночи,
Опущенные шторы в маленькой комнатке на нижнем этаже, –
Владычица Небесная, Господи, это надо было видеть!
Восседала словно принцесса на своем электрическом стуле.
Еще одно пиво –
И я больше не слышу тебя.
Мы все тут недавно посходили с ума,
Мой друг валяется от смеха на полу в подвале.
[Elton John:]
Кое-кто спас мою жизнь этим вечером, сладкая моя.
Ты уже решила, что я у тебя на крючке, не так ли, дорогая?
Ты почти уже связала меня по рукам и ногам,
Привела к алтарю, загипнотизировала.
Сладостная свобода шепнула мне на ухо:
Ты – бабочка,
А бабочки могут летать,
Лети далеко, лети высоко, пока-пока!
[George Michael:]
Я забывал о времени,
Стоя под вечерним душем,
Намыленная петля грезилась мне в самых страшных снах.
Я сыт по горло твоими постылыми прилюдными скандалами!
Я просто пешка, которую съела королева.
Четыре часа утра.
Проклятье!
Выслушай меня!
Этой ночью я сплю один,
Вовремя спасенный. Слава Богу, моя музыка все еще жива!
[Elton John:]
Кое-кто спас мою жизнь этим вечером, сладкая моя.
Ты уже решила, что я у тебя на крючке, не так ли, дорогая?
Ты почти уже связала меня по рукам и ногам,
Привела к алтарю, загипнотизировала.
Сладостная свобода шепнула мне на ухо:
Ты – бабочка,
А бабочки могут летать,
Лети далеко, лети высоко, пока-пока!
[Elton John:]
Все шло к тому, чтобы я, не зная броду, полез в эту воду,
Увязнув в твоих акциях и облигациях,
Только и делая, что платя по коммунальным счетам.
[George Michael:]
Утром за мной приехала машина, чтобы увезти меня домой.
[George Michael and Elton John:]
Кое-кто спас мою жизнь этим вечером… [5 раз]
Так собери всю волю в кулак и пройди по полю, на котором ты играешь, в одиночестве…
Кое-кто спас мою жизнь этим вечером…
1 – Имеется в виду британский блюзмен Лонг Джон Болдри (Long John Baldry), отговоривший Элтона Джона (о котором идет речь в пене) жениться на его тогдашней невесте.
Автор перевода - Алекс
|