Перевод песни Gerard Way - Zero Zero

Zero Zero

I got an offhand way
Of getting information
I got to walk away
Jet-lag is suffocation

Call me zero, zero, zero
Call me zero you are zero
Call me zero, zero, zero
Call me zero you are zero-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Another cloudy day
Another observation
They keep my DNA
Down by the record station

Call me zero, zero, zero
Call me zero you are zero
Call me zero, zero, zero
Call me zero you are zero-oh-oh-oh-oh-oh-oh

You’ll be coming around, and you’ll be off your station
Oh, oh, oh, and you’ll be hanging around until you go in make-up
Man, give me social-disease and give me teenage razors
Man, give me social-disease and give me high-end phasers

I got an offhand way
Give me some information
She gotta walk away
Jet-lag is suffocation

Call me zero, zero, zero
Call me zero you are zero
Call me zero, zero, zero
Call me zero, you are zero
Call me zero, zero, zero
Call me zero, I am zero
Call me zero, zero, zero
Call me zero, I am zero

Ноль, ноль

Я добываю информацию
В ненавязчивой манере.
Мне нужно идти.
Сбитый биоритм душит меня.

Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.
Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.

Еще один облачный день,
Еще одно наблюдение.
Моя ДНК хранится
На студии звукозаписи.

Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.
Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.

Ты придёшь и будешь не в своей тарелке.
Оу, оу, оу, ты будешь торчать здесь, пока не станешь частью картины.
Боже, пошли мне социальную болезнь и вручи бритвы подростков.
Боже, пошли мне социальную болезнь и сделай высококлассные фэйзеры.

Я бесцеремонен:
Дай мне информацию.
Ей нужно идти.
Сбитый биоритм душит.

Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.
Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.
Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.
Зови меня нулем, нулем, нулем,
Зови меня нулем, ты – ноль.

1 – Jet-lag (джетлаг) – расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
2 – Фэйзер – эффект обработки аудиосигнала, используемый как фильтр, создаёт серии пиков и впадин в частотном спектре.

Автор перевода - Augurey
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fergie - You Already Know

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх