Во времена потрясений,
В такие времена, как сейчас,
Заразные убеждения
Создают эпидемию.
Это коварное проклятье
Теперь пульсирует в ваших душах,
Чтобы никогда уже не выпустить,
Чтобы никогда уже не выпустить.
[Припев:]
Это крысы! (Крысы-крысы-крысы)
Вы позволяете им входить в святую святых,
И теперь, все те, кого вы любите,
И все ваши родственники
Будут подвергнуты наказанию,
Познают гнев Господень,
И не будет прощения,
Вам не будет прощения.
[Припев:]
Это крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (Крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Ваши опустошенные города теперь остается только сжечь,
Туда никто никогда не вернется,
Туда никто никогда не вернется.
Эти грязные, мерзкие грызуны
Все продолжают приходить за вашими душами,
Чтобы никогда уже не выпустить,
Чтобы никогда уже не выпустить.
[Припев:]
Это крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (крысы-крысы-крысы)
(Аа-воу-оу-оу)
[Концовка:]
(Крысы!) Они продолжают охотиться на вас.
(Аа-воу-оу-оу)
(Крысы!) И вы ничего не можете с этим сделать.
(Аа-воу-оу-оу)
(Крысы!) Они продолжают охотиться на вас.
(Аа-воу-оу-оу)
(Крысы!) И вы ничего не можете с этим сделать.
(Аа-воу-оу-оу)
Крысы! (крысы-крысы-крысы-крысы-крысы-крысы)
* Песня посвящена грызунам, распространяющим бубонную чуму. В средние века эпидемия чумы расценивалась как наказание, исходящее от Бога. Также в клипе на эту песню присутствуют танцевальные элементы, которые можно считать отсылкой к Танцующей Чуме 1518 года. Впрочем, смысл песни несколько шире – чумой можно назвать и распространение губительных для общества идей.Не зря ведь слово rats также означает «чушь, вздор, ерунда».
Автор перевода - akkolteus