Перевод песни Ghostface Killah - Beauty Jackson

Beauty Jackson

Standing at the bus stop
I heard a voice behind me saying, “Hi, baby!”
Ohh, I just fell all apart inside,
Because I hadn’t heard that voice in such a long time.
I turned around…

[Ghostface Killah:]
That’s right, y’all! Y’all shoulda seen what I did.
So so pretty, so pretty, y’all hear how she sounds, right?
She sounds crazy, right? Yes.
This what happened at the bus stop.

She turned around and this grown lady said hi,
I was quite stunned from the way she replied.
Peace, nice to meet ya, sweetie, call me Tony Starks,
Ghost, if you like to, mind if invite ya
Over for some red wine, nice Barry White, huh?
She pulled out a cigarette. Hon, here’s a lighter.
Her voice was a slow jam, full length white mink,
Hella fine with a beauty mark on her right cheek,
When she spoke her smoke floated, when it left her throat,
Spelled “honey”, when she blew it out, it turned to “water” word,
I was infatuated.
She put the perfume to her neck and sprayed it,
Plus the bottle was nickel plated,
It make a young girl steez, yo, feel outdated,
And know the married chicks shoppin’ with they man’s hated.
One stone on her finger was green, Maybelline,
Cover Girl lipstick, plump color fingertips,
Revlon face blush, oh-five-six shit,
The ashes was hangin’ off her stog so she flicked it.
Damn, had to bundle up, I caught goosebumps,
Plus the windchill factor had dropped, here the bus come.
I never rush one, here take my number, miss,
I live alone. Her face fell when I dropped the chrome…
Damn, can I have your number?

Красотка Джексон

Я стояла на автобусной остановке
И услышала за спиной голос: “Привет, детка!”
О, у меня внутри всё оборвалось,
Ведь я так давно не слышала этого голоса.
Я обернулась…

[Ghostface Killah:]
Точно-точно, надо было видеть, что я сделал.
Такая красивая, такая красивая, вы слышали, как она говорит, так же?
С ума сойти просто, так же? Да.
Вот, что случилось на автобусной остановке.

Она обернулась, и эта зрелая дама сказала: “Привет!”
Я просто был поражён её ответом.
“Мир тебе, приятно познакомиться. Сладенькая, называй меня Тони Старксом.
Гостом, если хочешь. Не против, если я приглашу тебя
На бокал красного вина под песню Барри Уайта, а?”
Она вытащила сигарету. “Милашка, вот зажигалка”.
Её голос как любовная баллада, белый мех до пола,
Офигенная, на правой щеке мушка,
Когда она заговорила, из её рта медленно выплыл дым
И сложился в “милый”, а, когда она дунула, получилось слово “вода” —
У меня голова пошла кругом.
Она поднесла духи к шее и прыснула ими,
К тому же, у флакона была никелированная крышечка,
Из-за этого стиль у девушки, йоу, какой-то устаревший,
Знаете, таких замужних цып, которые ходят по магазинам с ненавистными мужьями.
Один камень на её пальце был зелёным, “Мейбеллин”,
Помада “Кавергёл”, тот же цвет на кончиках пальцев,
Румяна “Ревлон”, номер 056,
Чёрт, с кончика бычка свисал пепел, она смахнула его,
Чёрт, пришлось собраться, а то уже мурашки побежали.
К тому же ветер уже больше не пробирал, вот и автобус.
Я никого не тороплю: “Вот мой номер, мисс,
Я живу один”. Её лицо вытянулось, когда я уронил хромированный…
Чёрт, можно твой номер?

1 — Барри Уайт, урождённый Барри Юджин Картер, (1944—2003) — американский певец в стиле ритм-энд-блюз, пик популярности которого пришёлся на середину 70-х годов.
2 — “Maybelline” — косметический бренд, принадлежащий компании “L’Oreal”.
3 — “CoverGirl” — американский косметический бренд, принадлежащий компании “Procter & Gamble”.
4 — “Revlon” — американская компания, производящая косметику, парфюм и предметы личной гигиены.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ghostface Killah - Bad Mouth Kid (Skit)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх