Перевод песни Ghostface Killah - Cherchez La Ghost feat. U-God

Cherchez La Ghost

[Madam Majestic:]
Tommy Mottola lives on the road,
He lost his lady, two months ago,
Maybe he’ll find her, maybe he won’t,
Oh, wonder that love!

[Verse 1: Ghostface Killah (U-God)]
Brothers try to pass me, but none could match me,
No girl can freak me, I’m just too nasty,
Lost on the dance floors, I attack y’all,
Snuck through the back door, guess who they saw?
Goldie and Ghost, black African Rose,
Star-studded low lenses, plus the mural was dope.
Airbrush WB’s, stop! (Shake your body, body!)
And cop a couple of these. (She’s a hottie, hottie!)

[Madam Majestic:]
Scottfree and Chauncey very upset,
They’re sick and tired of living in debt,
Tired of roaches and tired of ratsm
I know they are over,

[Verse 2: U-God]
One in the head, I’m fed, this is how we doin’,
Put a Rough Rider on my dick, bust right through ’em.
Come out your shirt, insert the party rhyme,
Fine Dr. Buzzard, Bacardi Lime.
We passin’ it, takes the shake your Calvin Klein,
Before the floor gets moist, taste and follow mine,
Swallow nine, model dimes from Bahamas,
Slim doo-doo makers stuffed inside pajamas.

[Madam Majestic:]
They’ll take all your rhymes with a Colgate smile, hey, baby!
They’ll love you one second, then hate you the next,
Oh, ain’t it crazy, baby?
Tony’s his name, the undefeated champion, whoa, yeah!
Now he’s alone, he’s just the king of his throne.
Always will be my friend, Ghostface Killah.

Шерше ля Гост

[Madam Majestic:]
Томми Моттола живёт в разъездах,
Он потерял свою даму сердца два месяца назад,
Может, он найдёт её, может быть, нет.
О, что за чудо — любовь!

[Куплет 1: Ghostface Killah (U-God)]
Братишки пытаются обойти меня, но никто так и не достал,
Ни одной девчонке не чпокнуть меня: я слишком пошлый,
Растворился на танцполах, я нападаю на вас,
Прокрался через чёрный ход, угадайте, кого они увидели?
Голди и Госта, чёрную африканскую розу, [2}
Усыпанные звёздами очки, ещё и фреска была классной,
Выкрашенные аэрографом У-б, стой! (Потряси телом!)
И купи пару таких. (Она просто красотка!)

[Madam Majestic:]
Скоттфри и Чонси очень расстроены,
Им до смерти надоело жить в долгах,
Они устали от тараканов, устали от крыс,
Я знаю, что с ними кончено.

[Куплет 2: U-God]
Одну в башку, и я сыт, вот это по-нашему,
Натянул “Рафф-райдер” себе на х**, кончил через них.
Выбирайся из своей футболки, вставьте рифму о тусовках,
Нормальный доктор Баззард, “Бакарди Лайм”.
Мы передаём по кругу, надо, чтоб ты потрясла своим “Келвином Кляйном”,
Пока пол не увлажнился, попробуй и иди за мной,
Глотай двадцать три, идеальные модели с Багам,
Маленькие сральнички втиснуты в пижамы.

[Madam Majestic:]
Они воруются все твои рифмы, сверкая улыбкой “Колгейт”, малыш!
В одну секунду они любят тебя, а в следующую — ненавидят,
С ума сойти, правда, милый?
Его имя — Тони, непобеждённый чемпион, о-о, да!
Теперь он один, король на своё троне.
Всегда будет моим другом — Гостфейс Килла.

1 — Томас Дэниел Моттола — американский топ-менеджер музыкальной индустрии. В 1998 году он развёлся со своей второй женой, знаменитой певицей Мэрайей Кэри.
2 — Голден Армс — прозвище U-God.
3 — Wallabee — модельный ряд обуви от компании C. and J. Clark International Ltd.
4 — Rough Rider — марка презервативов. Ruff Ryders Entertainment — американский звукозаписывающий лейбл, среди артистов которого были знаменитые рэперы DMX, Eve и группа “The LOX”.
5 — Dr. Buzzard’s Original Savannah Band — американская диско-группа, самым большим хитом которой была песня “Cherchez La Femme” (1976). Bacardi Limited — компания-производитель спиртных напитков, наиболее известна, как производитель ромов.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - You're Still the One*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх