Перевод песни Gilbert O'Sullivan - Get Down

Get Down

Told you once before
And I won’t tell you no more
Get down, get down, get down
You’re a bad dog, baby
But I still want you ’round

You give me the creeps
When you jump on your feet
So get down, get down, get down
Keep your hands to yourself
I’m strictly out of bounds

Once upon a time I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I’m just like a cat on a hot tin roof
Baby what do you think you’re doin’ to me

Told you once before
And I won’t tell you no more
So get down, get down, get down
You’re a bad dog, baby
But I still want you ’round, around
I still want you around, aye, aye, aye

I don’t give a damn
And I’d like you if you can to
Get down, get down, get down
You’re bad dog, baby
But I still want you ’round

Once upon a time I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I’m just like a cat on a hot tin roof
Baby, what do you think you’re doin’ to me

Told you once before
And I won’t tell you no more
So get down, get down, get down
You’re a bad dog, baby
But I still want you ’round, around

Уймись

Я уже говорил тебе,
И я не собираюсь повторять:
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.

У меня бегут мурашки,
Когда ты вскакиваешь на ноги.
Так уймись, уймись, уймись!
Не распускай руки,
Я так не играю.

В былые времена я пил вино
И был рад до предела, рад до предела,
А теперь я чувствую себя, как кот на раскалённой крыше.
Крошка, что же ты творишь со мной?

Я уже говорил тебе,
И я не собираюсь повторять:
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.
Я всё же хочу, чтобы ты была рядом, ай-яй-яй!

Мне всё равно,
И я буду любить тебя, если ты уймешься.
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.

В былые времена я пил вино
И был рад до предела, рад до предела,
А теперь я чувствую себя, как кот на раскалённой крыше.
Крошка, что же ты творишь со мной?

Я уже говорил тебе,
И я не собираюсь повторять:
Уймись, уймись, уймись!
Ты плохая собака, крошка,
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом, рядом…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - Somewhere (There's a Place for Us)*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх