Перевод песни Giorgio Moroder - Back and forth

Back and forth

I’m just so grateful that you walked in my life
Only a fool would let you out of their sight
I feel so grateful for this four-on-the-floor
You took ahold of me like never before

Oh, back and forth
You’re loving me, play like tug-of-war
You wave the white flag, but I want more
Back and forth, I want more
I want more

I think it’s funny, you made me put down my pride
To tell the truth to you, I’ll never lie
It’s just so funny how things change after time
If it’s with you, I’ll smile the rest of my life

Oh, back and forth
You’re loving me, play like tug-of-war
You wave the white flag, but I want more
Back and forth, I want more
I want more

Oh, back and forth
You’re loving me, play like tug-of-war
You wave the white flag, but I want more
Back and forth, I want more
I want more

I’d like to try again with you
It’s a game for two
And if you let me win this once
I’ll make it worth it, too

Back and forth, I want more, I want more
I’m just grateful for this four-on-the-floor
You took ahold of me like never before

Oh, back and forth
You’re loving me, play like tug-of-war
You wave the white flag, but I want more
Back and forth, I want more
I want more

Туда-сюда

Я так рада, что ты вошел в мою жизнь
Только дурочка упустить тебя из виду
Я благодарна тебе за четыре четверти1
Ты взял меня, как никогда раньше

Туда-сюда
Люби меня, как перетягивание каната2
Ты поднимаешь белый флаг, но я хочу большего
Туда-сюда, я хочу большего,
Я хочу большего

Это так смешно, ты заставляешь меня подавлять свою гордость, Чтобы сказать тебе правду, я не буду больше лгать
Это так забавно, как всё меняется в последние время
Если я буду с тобой, я буду счастлива всегда

Туда-сюда
Люби меня, как перетягивание каната
Ты поднимаешь белый флаг, но я хочу большего
Туда-сюда, я хочу большего,
Я хочу большего

Туда-сюда
Люби меня, как перетягивание каната
Ты поднимаешь белый флаг, но я хочу большего
Туда-сюда, я хочу большего,
Я хочу большего

Хочу пробывать с тобой снова и снова
Это игра на двоих
Позволь мне выиграть в этот раз
И я сделаю это, оно того стоит

Туда-сюда, я хочу большего, я хочу большего
Я так благодарна тебе за четыре четверти
Ты взял меня, как никогда раньше

Туда-сюда
Люби меня, как перетягивание каната
Ты поднимаешь белый флаг, но я хочу большего
Туда-сюда, я хочу большего,
Я хочу большего
1) four-on-the-floor — это размер четыре четверти, с акцентированием ритма бас-барабаном (типичный для, например, стиля “диско”).

2) Перетягивание каната — вид спорта, в котором две команды путём физического напряжения и определённой тактики действий перемещают друг друга до победной отметки.
Иногда выражение «перетягивание каната» используют метафористически, чтобы подчеркнуть, что противоборствующие стороны мерятся силой в той или иной области.

Автор перевода - Елизавет Ревнивцева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Knife, the - Pass this on

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх