Когда я был мал, я жил на улице Поплар.
Просто ребенок с пластырями на коленах,
Смотрящий на мир с верхушки деревьев,
Я видел как Миссис Мур спала с Мистером Китсом.
Чувствую себя как новый человек,
Красные цветы в моей кровати.
Вдыхаю свежий воздух,
Увянувшие цветы в песке.
Я настоящий романтик,
Свободно одурманенный влюбленность, но
Я настоящий романтик,
Свободно одурманенный влюбленность.
Мама вечно называла её проституткой,
Потому что вырезы на ее одежде были больше,
Чем у остальных, и из-за красной помады.
Однажды ночью, Миссис Мур строила мне глазки.
Потянула к себе в дом и впилась в меня зубами.
Чувствую себя как новый человек,
Красные цветы в моей кровати.
Вдыхаю свежий воздух,
Увянувшие цветы в песке.
Я настоящий романтик,
Свободно одурманенный влюбленность, но
Я настоящий романтик,
Свободно одурманенный влюбленность.
Все твои дни прошли,
Сидя на полу
В нижнем белье
И прося меня о большем;
И все мои дни прошли,
Сидя на полу
В нижнем белье
И прося тебя о большем,
Ведь…
Я настоящий романтик,
Свободно одурманенный влюбленность, но
Я настоящий романтик,
Свободно одурманенный влюбленность.
Ещё один мальчик, живший на улице Поплар.
Запутавшийся в похоти и в её экстравагантных нуждах.
Одной ночью, Миссис Мур позвонила мне за мой счёт:
– Я больше не люблю тебя, – сказала она и прекратила быть.
И ещё один мальчик,
И ещё один мальчик,
И ещё один мальчик.
«Poplar St.» – песня о женщине в белом платье, изображённой на обложке альбома с правой стороны.
Песня рассказывает об отношениях подростка со взрослой женщиной, которая перед этим имела множество подобных отношений. Песня описывает простоту парня, думающего, что их отношения взаимны, что на самом деле было не так. «Миссис Мур» была главной в отношениях и попросту использовала его в своих интересах, чтобы со временем найти себе кого-то другого.
Автор перевода - Neat!