Перевод песни Gogol Bordello - Not a crime

Текст песни

Not a crime

— Я письмо достал, Николай Иванович.
— И опять запрещенное?
— Совершенно запрещенное… Белинского Гоголю. Ах, Николай Иванович, какое письмо!

Drop the charges!

Ох, да запрещенное давай!

The fire and the power, you know?!

(In the old time it was not a crime,
drop the charges,
You people don’t you realize the sun rises?)

(Drop the charges, man! Drop the charges!)

(Right you are! And this time, let the people know…)

In the old time, in the old time,
In the old time it was not a crime!
(What are you talking about?)
In the old time, in the old time,
In the old time it was not a crime!

Not a crime!
(It’s all nonsensical!)
Not a crime!

In the old time, in the old time,
In the old time it was not a crime!
In the old time, in the old time,
In the old time it was not a crime!

[coughs]

Not a crime!
Drop the charges!
Not a crime!
Not a crime!
Not a crime!

Ох, да запрещенное давай!

Reality!

Чужа душа — потемки…
Своя — так и тем паче.

Spaces, creation, realization, naturalization,
What are you talking about? It’s all about time
‘cos today you go to nature.

Not a crime!
In the old time, in the old time,
In the old time it was not a crime!
In the old time, in the old time,
In the old time it was not a crime!

(Not a crime, not a crime!)
Not a crime!
Not a crime!
Not a crime!

Ох, да запрещенное давай!

Drop the charges, man!
Not a crime!
Drop the charges!

Not a crime!

Сидел нога болтал, работать не хотел
Сидел нога болтал, работать не хотел

Not a crime!
(It’s not a crime, it’s legal, perfectly natural).

Перевод на русский

Не преступление

— Я письмо достал, Николай Иванович.
— И опять запрещенное?
— Совершенно запрещенное… Белинского Гоголю. Ах, Николай Иванович, какое письмо!

Снять обвинения!!

Ох, да запрещенное давай!

Огонь и сила, понимаешь?!

(В былые времена это не считалось преступлением,
снимите обвинения,
Люди, вы понимаете, что солнце восходит?)

(Сними обвинения, чувак! Сними их!)

(Ты прав! А теперь пусть люди узнают…)

В былые времена, в былые времена,
В былые времена это не считалось преступлением!
(О чем ты вообще говоришь?)
В былые времена, в былые времена,
В былые времена это не считалось преступлением!

Не преступление!
(Полная чепуха!)
Не преступление!

В былые времена, в былые времена,
В былые времена это не считалось преступлением!
В былые времена, в былые времена,
В былые времена это не считалось преступлением!

[кашель]

Не преступление!
Снимите обвинения!
Не преступление!
Не преступление!
Не преступление!

Ох, да запрещенное давай!

Реальность!

Чужа душа — потемки…
Своя — так и тем паче.

Космос, мироздание, осознание, одичание,
О чем ты вообще говоришь? Это всё связано со временем,
потому что сегодня ты вернешься к первозданному…

Не преступление!
В былые времена, в былые времена,
В былые времена это не считалось преступлением!
В былые времена, в былые времена,
В былые времена это не считалось преступлением!

(Не преступление, не преступление!)
Не преступление!
Не преступление!
Не преступление!

Ох, да запрещенное давай!

Сними обвинения, чувак!
Не преступление!
Сними обвинения!

Не преступление!

Сидел нога болтал, работать не хотел
Сидел нога болтал, работать не хотел

Не преступление!
(Не преступление, всё по закону, абсолютно естественно).

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии