Seekers And Finders
Not all horses are gonna need blinders
Not all seekers will be finders
Even the gurus only yet to know
Yet there is a path you call your own
Seekers
Finders
Which one are you
Which one am I
We are all just headless riders
Some crack right through
Some only try
Life quest for a unity
Death propels the community to
Break all the dividers
To rip off the masks and tear off the blinders
Mind is stuck on survival soul
It knows no rival in
its one and the onliness
It is the seeker and finder of holiness
Seekers
Finders
Which one are you
Which one am I
We are all just headless riders
Some crack right through
Some only try
Words turn flesh
So go feed your tigers
Light one, dark one both are in pre-flight stance
Which one will defeat the other
It's the one that turns fight into dance
Seekers
Finders
Which one are you
Which one am I
We are all just headless riders
Inside one whole-seeing eye
|
Те, кто ищут, и те, кто находят
Не всем лошадям нужны шоры,
Не все, кто ищут, обязательно найдут.
Даже гуру до сих пор не знают,
Но есть путь, который ты сможешь назвать своим.
Те, кто ищут,
Те, кто находят,
Кто из них ты?
Кто из них я?
Мы все – просто всадники без головы.
Некоторые прорываются сквозь препятствия,
А некоторые только пытаются.
Жизненный квест в поиске единства,
Смерть побуждает общество
Сломать все барьеры,
Сорвать маски и порвать шоры.
Разум зациклен на выживании души,
А душа не знает соперников.
Она одна-единственная,
Она ищет и находит святость.
Те, кто ищут,
Те, кто находят,
Кто из них ты?
Кто из них я?
Мы все – просто всадники без головы.
Некоторые прорываются сквозь препятствия,
А некоторые только пытаются.
Слова становятся плотью,
Так что иди покорми своих тигров:
Один светлый, другой темный, и оба готовы к прыжку.
Какой из них победит?
Тот, кто превращает битву в танец.
Те, кто ищут,
Те, кто находят,
Кто из них ты?
Кто из них я?
Мы все – просто всадники без головы
Внутри всевидящего ока.
Автор перевода - Екатерина
|