Radar Love
I’ve been drivin’ all night, my hands are wet on the wheel
There’s a voice in my head that drives my heel
My baby call said I need you here
It’s half past four and I’m shifting gears
When she gets lonely and the longing gets too much,
She sends a cable coming in from above
Don’t need a phone at all
We got a thing that’s called radar love
We got a wave in the air
Radar love
The radio’s playin’ some forgotten song
Revelry’s coming on strong
The road has got me hypnotized,
As I spin into a new sunrise
When I get lonely and I’m sure I’ve had enough,
She sends comfort coming in from above
Don’t need no letters at all
We got a thing that’s called radar love
We got a line in the sky
Radar Love
No more speed I’m almost there
Gotta keep cool, now, gotta take care
Last car to pass, here I go
The line of cars drove down real slow
The radio plays that forgotten song
Brenda Lee’s coming on strong
The news man sang his same song
One more radar lover gone
When I’m feeling lonely and I’m sure I’ve had enough
She sends the comfort coming in from above
Don’t need no radio at all
We got a thing that’s called radar love
We got a light in the sky
We got a thing and its called radar love
We got a thing that’s called radar love
|
Любовь по радару
Я ехал всю ночь, мои потные ладони крепко держат руль.
Я слышу голос в голове, что управляет моей ногой. (1)
Моя крошка сказала, что я ей нужен рядом.
Уже половина пятого, и я переключаю передачи. (2)
Когда она одна и желание слишком сильно,
Она отправляет сообщение (3) с высоты. (4)
Но мне не нужен телефон,
У нас есть то, что называется любовь по радару. (5)
Мы создаём волны в воздухе, (6)
Любовь по радару.
По радио поёт давно забытая песня,
Веселье в полном разгаре. (7)
Дорога меня загипнотизировала,
И я врываюсь (8) в новый рассвет.
Когда я остаюсь один, и уверен, что с меня уже хватит,
Она меня утешает с высоты.
Но мне не нужны письма,
У нас есть то, что называется любовь по радару.
Мы “плетём” линии в небе,
Любовь по радару.
Не нужно торопиться, я почти приехал,
Нужно сохранять хладнокровие и соблюдать осторожность.
Объезжаю последнюю машину, а вот и я.
Череда машин еле разъезжается.
По радио звучит давно забытая песня,
Бренда Ли (9) поёт на пределе возможностей.
Ведущий новостей завёл свою шарманку, (10)
Вот и ушёл ещё один ценитель (11) любви по радару.
Когда я чувствую себя одиноким, и уверен, что с меня уже хватит,
Она меня утешает с высоты.
Но больше мне не нужно радио,
У нас есть то, что называется любовь по радару.
Мы “плетём” провода в небе,
У нас есть то, что называется любовь по радару,
У нас есть то, что называется любовь по радару.
1 – дословно: В моей голове голос, что управляет пяткой [на газе].
2 – В коробке передач.
3 – дословно: сообщение по кабелю.
4 – По линиям электропередач.
5 – По радио.
6 – дословно: у нас есть волна в воздухе.
7 – revelry (досл.) – пирушка, гулянка. to come on strong = сильно разразиться
8 – to spin (досл.) – вертеться, кружиться.
9 – американская певица, одна из ведущих поп-исполнительниц 1950—1960-х годов.
10 – дословно: затянул монотонную песню.
11 – дословно: любитель, любовник.
Автор перевода - Aeon
|