Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь,
Я не могу справиться с этим сам,
Поэтому я сдаюсь,
Кто-нибудь слушает?
Слушает
Я в беде и я далеко,
Подаю знаки, надеясь, что они спасут меня,
Я заперся в четырех стенах,
Потому что там снаружи я все время неправ
Не думаю, что справлюсь,
Так пока я сижу здесь
Накануне моего поражения
Я напишу это письмо и надеюсь, оно спасет меня
Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь
Я не могу справиться с этим сам
Поэтому я сдаюсь
Кто-нибудь слушает?
Слушает
Я застрял в своей собственной голове, я слишком далеко
Заметит ли кто-нибудь, что я решил остаться?
Я пошлю сигнал бедствия сегодня
Интересно, выживу ли я
Как я, черт возьми, так далеко сейчас
Так я сижу сейчас
Время моего отправления приближается2
Я молю
Пожалуйста, кто-нибудь спасите меня
Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь
Я не могу справиться с этим сам
Поэтому я сдаюсь
Кто-нибудь слушает?
Слушает
Я потерялся здесь
Я не могу справиться с эти сам
Я не хочу умирать в одиночестве
Мне так страшно
Тону сейчас
Протягиваю руку
Держусь за всех, кого я знаю
Ору во весь голос
Умираю сейчас
Мне нужна хоть какая-нибудь помощь
Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь
Я не могу справиться с этим сам
Поэтому я сдаюсь
Кто-нибудь слушает?
1) Возможен вариант перевода: «Я подаю сигналы бедствия в эфир»
2) departure — 1) отъезд, уход; 2) отправление, отбытие; 3) уход из жизни, кончина, смерть
Автор перевода - punishment