Перевод песни Good Charlotte - SOS

SOS

Is anybody listening?
Can they hear me when I call?
I’m shooting signals in the air
‘Cause I need somebody’s help
I can’t make it on my own
So I’m giving up myself
Is anybody listening?
Listening

I’ve been stranded here and I’m miles away
Making signals hoping they’d save me
I lock myself inside these walls
‘Cause out there I’m always wrong
I don’t think I’m gonna make it
So while I’m sitting here
On the eve of my defeat
I’ll write this letter and hope it saves me

Is anybody listening?
Can they hear me when I call?
Shooting signals in the air
‘Cause I need somebody’s help
I can’t make it on my own
So I’m giving up myself
Is anybody listening?
Listening

I’m stuck in my own head and I’m oceans away
Would anybody notice if I chose to stay?
I’ll send an SOS tonight
Wonder if I will survive
How in the hell did I get so far away this time
So now I’m sitting here
The time of my departure’s near
I say a prayer
Please someone save me

Is anybody listening?
Can they hear me when I call?
Shooting signals in the air
‘Cause I need somebody’s help
I can’t make it on my own
So I’m giving up myself
Is anybody listening?
Listening

I’m lost here
I can’t make it on my own
I don’t wanna die alone
I’m so scared
Drowning now
Reaching out
Holding on to everything I know
Crying out
Dying now
Need some help

Is anybody listening?
Can you hear me when I call?
Shooting signals in the air
I need somebody’s help
I can’t make it on my own
So I’m giving up myself
Is anybody listening?

SOS

Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь,
Я не могу справиться с этим сам,
Поэтому я сдаюсь,
Кто-нибудь слушает?
Слушает

Я в беде и я далеко,
Подаю знаки, надеясь, что они спасут меня,
Я заперся в четырех стенах,
Потому что там снаружи я все время неправ
Не думаю, что справлюсь,
Так пока я сижу здесь
Накануне моего поражения
Я напишу это письмо и надеюсь, оно спасет меня

Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь
Я не могу справиться с этим сам
Поэтому я сдаюсь
Кто-нибудь слушает?
Слушает

Я застрял в своей собственной голове, я слишком далеко
Заметит ли кто-нибудь, что я решил остаться?
Я пошлю сигнал бедствия сегодня
Интересно, выживу ли я
Как я, черт возьми, так далеко сейчас
Так я сижу сейчас
Время моего отправления приближается2
Я молю
Пожалуйста, кто-нибудь спасите меня

Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь
Я не могу справиться с этим сам
Поэтому я сдаюсь
Кто-нибудь слушает?
Слушает

Я потерялся здесь
Я не могу справиться с эти сам
Я не хочу умирать в одиночестве
Мне так страшно
Тону сейчас
Протягиваю руку
Держусь за всех, кого я знаю
Ору во весь голос
Умираю сейчас
Мне нужна хоть какая-нибудь помощь

Кто-нибудь слушает?
Слышат ли они меня, когда я зову?
Я подаю сигналы бедствия в небо1,
Потому что мне нужна чья-нибудь помощь
Я не могу справиться с этим сам
Поэтому я сдаюсь
Кто-нибудь слушает?
1) Возможен вариант перевода: «Я подаю сигналы бедствия в эфир»
2) departure — 1) отъезд, уход; 2) отправление, отбытие; 3) уход из жизни, кончина, смерть

Автор перевода - punishment
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Good Charlotte - Lifestyles of the rich and famous

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх