Перевод песни Good Charlotte - The Click

The Click

[Verse 1:]
Just because I walk like Obi-Wan Kenobi,
You people talk, but you don’t even know me,
And that’s alright, ‘cause I get down with GC,
So I walk on and listen to their CD,
Some people laugh, they do it just to spite me,
Behind my back, they don’t know what I see.
But I don’t care
What they say,
I don’t need them anyway,
I’ll just go about my day,
But anyway.

[Chorus:]
You go out on Friday night,
I’ll stay in but that’s alright,
‘Cause I have found a click to call my own.
In-crowd, out-crowd, I don’t care,
Your crowd, my crowd, we can’t share,
‘Cause I have found a click to call my own,
Let’s go!

[Verse 2:]
So come and talk to me
On my computer screen,
The best years of our lives aren’t as easy as they seem,
But one day, we’ll look back
And then we’ll have to laugh.
They used to call us names, now they want our autograph
To get the girl,
And make the grade,
It’s all a show,
It’s all a game,
And I would lose it, if I played
It’s all the same.
So I don’t care
What they say,
I don’t need them anyway,
I’ll just go about my day,
But anyway.

[Chorus:]
You go out on Friday night,
I’ll stay in but that’s alright,
‘Cause I have found a click to call my own.
In-crowd, out-crowd, I don’t care,
Your crowd, my crowd, we can’t share,
‘Cause I have found a click to call my own,
Let’s go!

[Outro:]
She said she’d call,
But I know she won’t,
She won’t.

Банда

[Куплет 1:]
Только потому что я поступаю, как Оби-Ван Кеноби,
Вы судите, хотя даже не знаете меня,
Но ничего страшного, потому что я отрываюсь с “ГШ”,
В общем, иду я и слушаю их диск,
Кто-то смеётся, но это они у меня за спиной
Назло мне, они не знают, что я вижу.
Но мне плевать,
Что они говорят,
Они мне всё равно не нужны,
Я буду заниматься своими делами,
Но в любом случае.

[Припев:]
Ты идёшь тусоваться в пятницу ночью,
Я останусь, но ничего страшного,
Потому что я нашёл себе банду.
Крутая компания, жалкая компания — мне плевать,
Твоя компания, моя компания — они у нас не общие,
Потому что я нашёл себе банду,
Вперёд!

[Куплет 2:]
Давай, поговори со мной
На экране компьютера,
Лучшие годы наших жизней не такие и простые, как на первый взгляд,
Но однажды мы оглянемся
И ничего не останется, кроме как посмеяться.
Нам придумывали прозвища, а теперь хотят наш автограф,
Чтобы снять девчонку
И добиться успеха,
Это всё представление,
Это всё игра,
И я бы проиграл, если бы играл
Одинаково.
Но мне плевать,
Что они говорят,
Они мне всё равно не нужны,
Я буду заниматься своими делами,
Но в любом случае.

[Припев:]
Ты идёшь тусоваться в пятницу ночью,
Я останусь, но ничего страшного,
Потому что я нашёл себе банду.
Крутая компания, жалкая компания — мне плевать,
Твоя компания, моя компания — они у нас не общие,
Потому что я нашёл себе банду,
Вперёд!

[Концовка:]
Она сказала, что позвонит,
Но я знаю, что она этого не сделает,
Она этого не сделает.

1 — Оби-Ван Кеноби — персонаж вымышленной вселенной “Звёздных войн”, рыцарь-джедай.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chris Stapleton - Nobody's Lonely Tonight

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх