Перевод песни Gorillaz - To Binge feat. Little Dragon

To Binge

[Little Dragon:]
Waiting by the mailbox, by the train
Passin’ by the hills ’til I hear the name
I’m looking for a saw to cut these chains in half
And all I want is
Someone to rely on as
Thunder comes a rolling down
Someone to rely on as
Lightning comes a staring in again

[2-D:]
I’ll wait to be forgiven
Maybe I never will
My star has left me
To take the bitter pill
That shattered feeling
Well the cause of it’s a lesson learned
Just don’t know if I could roll into the sea again
“Just don’t know if I could do it all again”
She said, it’s true

[Little Dragon:]
Waiting in my room and I lock the door
I watch the coloured animals across the floor
And I’m looking from a distance
And I’m listening to the whispers
And oh it aint the same,
When you’re falling out of feeling
And you’re falling in and caught again

[2-D:]
I’m caught again in the mystery
Your by my side, but are you still with me?
The answer’s somewhere deep in it, I’m sorry but you’re feeling it
But I just have to tell that I love you so much these days
Have to tell you that I love you so much these days, it’s true

My heart is in economy
Due to this autonomy
Rolling in and caught again
Caught again

My heart is in economy
Due to this autonomy
Rolling in and caught again
Caught again

Марафонить*

[Little Dragon:]
Жду возле почтового ящика, возле поезда,
Проходящего мимо холмов… Жду, пока не услышу имя.
Я ищу пилу, чтобы распилить эти цепи,
И всё, что мне нужно –
Это кто-нибудь, на кого я смогу положиться, когда
Прозвучат раскаты грома.
Это кто-нибудь, на кого я смогу положиться, когда
Вновь засверкает молния.

[2-D:]
Я буду ждать, чтобы ты меня простила,
Может быть, я никогда не дождусь.
Моя звезда оставила меня для того,
Чтобы я принял горькую пилюлю –
Разбитое вдребезги чувство.
Хорошо, я извлёк из этого урок.
Просто не знаю, смог бы я выйти в это море снова.
“Просто не знаю, смогла бы я повторить всё это снова…” –
Сказала она, это правда.

[Little Dragon:]
Жду в своей комнате, я закрыла дверь
И наблюдаю за цветными животными по всему полу.
Я смотрю издалека
И прислушиваюсь к шёпоту.
Это не то же самое,
Когда ты перестаёшь любить,
А затем снова влюбляешься, задетый за живое.

[2-D:]
Я снова пленён тайной.
Ты рядом, но по-прежнему ли ты со мной?
Ответ скрыт где-то глубоко, и мне жаль, что ты чувствуешь это.
Но я должен признаться, что сильно полюбил тебя в последнее время,
Должен признаться, что сильно полюбил тебя в последнее время, это правда.

Моё сердце в режиме экономии
Благодаря этой автономии.
“Попал” – и снова в ловушке,
Снова пленён.

Моё сердце в режиме экономии
Благодаря этой автономии.
“Попал” – и снова в ловушке,
Снова пленён.

* to binge (сленг) – ‘ “марафонить”, непрерывно употреблять наркотики в течение длительного времени’. В контексте песни к наркотикам приравнивается чувство влюблённости. Т.е. “марафонить” – это “когда ты перестаёшь любить, а затем снова влюбляешься, задетый за живое”

Автор перевода - Александр из Краматорска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gorillaz - Sweepstakes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх