Перевод песни Governors - Is This Love?

Is This Love?

Did you think this was smart
Making love in the dark
Like I’m gonna unlock the cage
I’m never gonna act my age
Don’t even start

Did you think I was yours
I am not your whore
You came and though I tell again
What is it our all demand
And you want keeping score

Are you hiding under other people’s skin
But it’s way too thin
But it’s way too thin
I am so delighted, you know, you make believe
It’s going when I leave
It’s going when I leave

Did you think this was love
Did you think this was love
Is love a future of your kind
Don’t you think I would mind
If I would wasted all my time
I can’t love if you lie

The way you laugh
The way you smile
The way you hold me like a child
You pray to me like I’m your sun
You kiss me high until you’ve done
The way you make me hold your hand
The thinking you are the better man
The danger I don’t I understand
The way I have to ask you
Is this love
Are you hiding under other people’s skin
But it’s way too thin
But it’s way too…

Любовь ли это?

Ты думала, это разумно –
Заняться любовью из любопытства?
Я собираюсь открыть клетку.
Но не собираюсь взрослеть,
Даже не думал.

Ты думала, я принадлежу тебе?
Я не секс-игрушка.
Ты появилась, и даже если я повторяю:
“Что это? Всё, что нам нужно?”,
Ты хочешь набрать себе больше очков.

Ты скрываешься под чужой кожей.
Но она слишком тонкая,
Но она слишком тонкая…
Как я счастлива, что ты знаешь, что ты притворяешься.
Это происходит, когда я отступаю…
Это происходит, когда я отступаю…

Ты думал(а), это любовь?
Ты думал(а), это любовь?
По-твоему, любовь – это будущее?
Не думаешь ли ты, что я был(а) бы против
Потратить свое время впустую?
Я не могу любить, если ты лжешь…

То, как ты смеешься,
Как ты улыбаешься,
Как ты обнимешь меня, словно ребенка…
Ты молишься на меня, словно я твоё солнце.
Ты целуешь меня так, что я на все готов(а).
Ты делаешь так, что мне необходима твоя рука в моей…
Мысли, что ты лучший человек, –
Опасность, которую я не осознаю.
То, как я должен(а) умолять тебя…
Это любовь?
Ты скрываешься под чужой кожей?
Но она слишком тонкая.
Но она слишком…

1 – in the dark (дословно: впотьмах, во тьме) ~ в неведении, не имея полного представления

Автор перевода - Val
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 1975, The - Facedown

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх