Ты думала, это разумно –
Заняться любовью из любопытства?
Я собираюсь открыть клетку.
Но не собираюсь взрослеть,
Даже не думал.
Ты думала, я принадлежу тебе?
Я не секс-игрушка.
Ты появилась, и даже если я повторяю:
“Что это? Всё, что нам нужно?”,
Ты хочешь набрать себе больше очков.
Ты скрываешься под чужой кожей.
Но она слишком тонкая,
Но она слишком тонкая…
Как я счастлива, что ты знаешь, что ты притворяешься.
Это происходит, когда я отступаю…
Это происходит, когда я отступаю…
Ты думал(а), это любовь?
Ты думал(а), это любовь?
По-твоему, любовь – это будущее?
Не думаешь ли ты, что я был(а) бы против
Потратить свое время впустую?
Я не могу любить, если ты лжешь…
То, как ты смеешься,
Как ты улыбаешься,
Как ты обнимешь меня, словно ребенка…
Ты молишься на меня, словно я твоё солнце.
Ты целуешь меня так, что я на все готов(а).
Ты делаешь так, что мне необходима твоя рука в моей…
Мысли, что ты лучший человек, –
Опасность, которую я не осознаю.
То, как я должен(а) умолять тебя…
Это любовь?
Ты скрываешься под чужой кожей?
Но она слишком тонкая.
Но она слишком…
1 – in the dark (дословно: впотьмах, во тьме) ~ в неведении, не имея полного представления
Автор перевода - Val