Перевод песни Grace VanderWaal - Clay

Clay

You see a girl in the hallway
And then you whisper to your friend
“Who is she anyway?”
You forgot what she looks like in like a day
But your words don’t hurt me
I will be OK

‘Cause you don’t hurt me
I won’t mold to

Your silly words
I won’t live inside your world
‘Cause your punches and your names
All your jokes and stupid games
They don’t work
No, they don’t hurt
Watch them just go right through me
Because they mean nothing to me

I’m not clay

You see that girl in the hallway
Smile on her face as she walks away
Trying to tear her down was your first mistake
‘Cause little do you know
She wasn’t built to break

‘Cause you don’t hurt me
I won’t mold to

Your silly words
I won’t live inside your world
‘Cause your punches and your names
All your jokes and stupid games
They don’t work
No, they don’t hurt
Watch them just go right through me
Because they mean nothing to me

Try to change my shape
But, baby, I’m not clay
Sorry, not today
‘Cause, baby, I’m not…

Try to change my shape
But, baby, I’m not clay
Sorry, not today
‘Cause, baby, I’m not clay

Your silly words
I won’t live inside your world
‘Cause your punches and your names
All your jokes and stupid games
They don’t work
No, they don’t hurt
Watch them just go right through me
Because they mean nothing to me

I’m not clay

Глина

Вы видите девушку в коридоре,
И ты шепчешь своему другу:
“Кто она такая?”
Вы забыли, как она выглядит днём,
Но твои слова не ранят меня,
Со мной всё будет в порядке.

Потому что ты не ранишь меня.
Я не стану подстраиваться под…

…твои глупые слова…
Я не буду жить в твоём мире,
Потому что твои остроты и прозвища,
Все твои шутки и тупые игры,
Они не работают.
Нет, они не ранят меня.
Смотри: в одно ухо влетело, в другое – вылетело,
Потому что для меня они ничего не значат.

Я не глина.

Ты видишь ту девушку в коридоре.
На её губах улыбка, когда она уходит.
Попытка унизить её была твоей первой ошибкой,
Потому что, милый, знаешь,
Он не была создана для того, чтобы разрушиться.

Потому что ты не ранишь меня.
Я не стану подстраиваться под…

…твои глупые слова…
Я не буду жить в твоём мире,
Потому что твои остроты и прозвища,
Все твои шутки и тупые игры,
Они не работают.
Нет, они не ранят меня.
Смотри: в одно ухо влетело, в другое – вылетело,
Потому что для меня они ничего не значат.

Пытаешься изменить мою форму,
Но, малыш, я не глина.
Извини, не в этот раз,
Потому что, дорогой, я не…

Пытаешься изменить мою форму,
Но, малыш, я не глина.
Извини, не в этот раз,
Потому что, дорогой, я не глина.

Твои глупые слова…
Я не буду жить в твоём мире,
Потому что твои остроты и прозвища,
Все твои шутки и тупые игры,
Они не работают.
Нет, они не ранят меня.
Смотри: в одно ухо влетело, в другое – вылетело,
Потому что для меня они ничего не значат.

Я не глина.

1 – punch (сокр. от punchline) – ‘ключевая, кульминационная фраза анекдота’

Автор перевода - Cliflytly_1D
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Exodus - Deathamphetamine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх