Перевод песни Gracie Abrams - Will you cry?

Will you cry?

Two, three, four

When you talk, you get shallow
Where I’ll walk, you don’t follow
When I scream, you’re my echo
Will you cry if I let go?

Damage lined up
Wreckage left behind us
How’d we get stuck?
Now, I’m what you’re bored of

Now, you walk through me with my heart heavy
Breakin’ my reverie, I could die early
With your arms ’round me, habits go slowly
Would it not kill to say goodbye?

When you talk, you get shallow
Where I’ll walk, you don’t follow
When I scream, you’re my echo
Will you cry if I let go?

Pieces broken
All we left unspoken
Aimless, hopin’
Left my mouth wide open
It’s kind of funny when it goes from all to nothin’
You have to laugh before you start to cry
‘Cause now I stop myself from holdin’ onto somethin’
That makes me feel a little less alive

When you talk, you get shallow
Where I’ll walk, you don’t follow
When I scream, you’re my echo
Will you cry if I let go?

You don’t move me, I see through you
I don’t follow, I don’t want to
You don’t move me, I see through you
I don’t follow, I don’t want to
You don’t move me, I see through you
I don’t follow, I don’t want to
You don’t move me, I see through you
I don’t follow, I don’t want to

And now, you walk through me with my heart heavy
Breakin’ my reverie, I could die early
With your arms ’round me, habits go slowly
Would it not kill to say goodbye?

When you talk, you get shallow
Where I’ll walk, you don’t follow
When I scream, you’re my echo
Will you cry if I let go?
When you talk, you get shallow
Where I’ll walk, you don’t follow
When I scream, you’re my echo
Will you cry if I let go?

Will you cry if I let go?
Will you cry if I let go?
Will you cry if I let go?
Will you cry if I let go?

Будешь ли ты плакать?

Два, три, четыре.

Когда ты говоришь, это поверхностный разговор.
Когда я пойду, ты не пойдешь за мной.
Когда я кричу, ты превращаешься в мое эхо.
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?

Ущерб выстроен,
Обломки остались позади нас.
Как мы умудрились застрять?
Теперь я та, кто тебе наскучил.

Отныне ты проходишь сквозь меня, оставляя на сердце тяжесть,
Ломая мою мечтательность, я могла бы умереть молодой
В твоих объятиях, привычки уходят медленно.
Разве это не убийство — сказать «прощай»?

Когда ты говоришь, это поверхностный разговор.
Когда я пойду, ты не пойдешь за мной.
Когда я кричу, ты превращаешься в мое эхо.
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?

Разбитые части,
Всё, что мы не сказали.
Без какой-либо цели, надеясь,
Я осталась стоять с открытым ртом.
Это немного забавно, как всё превращается в ничто.
Ты смеешься, прежде чем начать плакать.
Потому что сейчас я не позволяю себе цепляться за то,
Из-за чего чувствую себя немного менее живой.

Когда ты говоришь, это поверхностный разговор.
Когда я пойду, ты не пойдешь за мной.
Когда я кричу, ты превращаешься в мое эхо.
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?

Твои манипуляции не берут меня, я вижу тебя насквозь.
Я не пойду за тобой, не хочу.
Твои манипуляции не берут меня, я вижу тебя насквозь.
Я не пойду за тобой, не хочу.
Твои манипуляции не берут меня, я вижу тебя насквозь.
Я не пойду за тобой, не хочу.
Твои манипуляции не берут меня, я вижу тебя насквозь.
Я не пойду за тобой, не хочу.

Отныне ты проходишь сквозь меня, оставляя на сердце тяжесть,
Ломая мою мечтательность, я могла бы умереть молодой
В твоих объятиях, привычки уходят медленно.
Разве это не убийство — сказать «прощай»?

Когда ты говоришь, это поверхностный разговор.
Когда я пойду, ты не пойдешь за мной.
Когда я кричу, ты превращаешься в мое эхо.
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?
Когда ты говоришь, это поверхностный разговор.
Когда я пойду, ты не пойдешь за мной.
Когда я кричу, ты превращаешься в мое эхо.
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?

Будешь ли ты плакать, если я отпущу?
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?
Будешь ли ты плакать, если я отпущу?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Palaye Royale - Ache in my heart

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх