The Railroad
Up each morning at five o’clock,
Seem like the noon-day sun ain’t never gonna’ stop.
The work is hard in a railroad yard,
Hey, hey, gotta’ make it today to punch a time card.
Workin’ on the railroad.
Oh, you know, the railroad is a mighty good line,
Come on and ride the railroad, one more time.
Oh, you know, the railroad is a mighty good line,
Come on and ride the railroad, one more time.
Dirt and sweat, runnin’ down my back,
Workin’ on the railroad.
Work all day long up and down the railroad tracks.
Workin’ on the railroad.
I’m a God fearing man, and with many I stand,
Workin’ on the railroad.
And with God we’ve been working, all hand in hand.
Workin’ on the railroad.
Oh, you know, the railroad is a mighty good line,
Workin’ on the railroad.
Come on and ride the railroad, one more time.
Workin’ on the railroad.
Oh, you know, the railroad is a mighty good line,
Come on and ride the railroad, one more time.
|
Железная дорога
Встаю каждое утро в пять часов,
Похоже, полуденное солнце не собирается остывать.
Трудна работа на сортировочной станции,
Эй, эй, должен её сегодня выполнить, чтобы пробить хронокарту.
Работа на железной дороге.
О, знаешь, железная дорога – очень хорошее занятие,
Давай, прокатись на железной дороге ещё раз.
О, знаешь, железная дорога – очень хорошее занятие,
Давай, прокатись на железной дороге ещё раз.
Грязь с потом текут по моей спине.
Работа на железной дороге.
Работаю на путях весь день тут и там.
Работа на железной дороге.
Я человек богобоязненный, бок о бок со многими
Работаю на железной дороге.
С Богом мы работаем рука об руку.
Работа на железной дороге.
О, знаешь, железная дорога – очень хорошее занятие,
Работа на железной дороге.
Давай, прокатись на железной дороге ещё раз.
Работа на железной дороге.
О, знаешь, железная дорога – очень хорошее занятие,
Давай, прокатись на железной дороге ещё раз.
Автор перевода - Денис из Люберец
|