Перевод песни Green Day - Deadbeat holiday

Deadbeat holiday

Wake up, the house is on fire

And the cat’s caught in the dryer

Philosophy’s a liar when

Your home is your headstone

Icon is the last chance for hope

When there’s no such thing as heroes

Your faith lies in the ditch

That you dug yourself in

Last chance to piss it all away

Nothing but hell to pay

When the lights are going down

Deadbeat holiday, celebrate your own decay

There’s a vacant sign that’s hanging high

On a noose over your home

Deadbeat holiday, get on your knees and pray

There’s a vacant sign that’s hanging high

But at least you’re not alone

Christmas lights in the middle of August

Grudges come back to haunt us

Your oldest allies are your long lost enemies

Grounded in a duplex to find

That you’re living on a land mine

Vacation hot spots

Is a cemetery drive

Last chance to piss it all away

Nothing but hell to pay

When the lights are going down

Dead beat holiday get on your knees and pray

There’s a vacant sign that’s hangin’ high

But at least you’re not alone

(All the day)

(Shall I start)

Last chance to piss it all away

Nothing but hell to pay when all you

Want to do, not to give up

(Give up)

Праздник бездельника1

Вставай, твой дом горит.

И кошка попала в сушилку.

Философия лжёт, когда

Твой дом – твоя могила.

Икона – последняя надежда,

Когда нет героев.

Твоя вера в канаве,

Которую вырыл ты сам.

Последний шанс всё растратить.

Лишь ад – вознаграждение,

Когда огни меркнут.

Праздник бездельника – празднует свой же распад.

Вакантное место в висельнице.

Петля висит прямо над твои домом.

Праздник бездельника – встань на колени и молись.

Вакантное место в висельнице.

Но, по крайней мере, ты не одинок.

Рождественские огоньки в середине Августа.

Обиды возвращаются к нам, словно бумеранг.

Твои старые друзья – твои давние враги.

Их двуличность помогает понять,

Что ты живешь на фугасе.

Горячие туры –

Поездки на кладбище.

Последний шанс всё растратить.

Лишь ад – вознаграждение,

Когда огни меркнут.

Праздник бездельника – празднует свой же распад.

Вакантное место в висельнице.

Петля висит прямо над твои домом.

(Весь день)

(Должен ли я начать)

Последний шанс всё растратить.

Лишь ад – вознаграждение,

Когда всё, что ты хочешь делать… не… сдаваться…..

(Сдаваться)

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alex Hepburn - Under

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх