Перевод песни Green Day - Restless heart syndrome

Restless heart syndrome

I’ve got a really bad disease
It’s got me begging on my hands and knees
So, take me to emergency
‘Cause something seems to be missing
Somebody, take the pain away
It’s like an ulcer bleeding in my brain
So, send me to the pharmacy
So I can lose my memory

I’m elated, medicated
Lord knows I tried to find a way
To run away

I think they found another cure
For broken hearts and feeling insecure
You’d be surprised what I endure
What makes you feel so self-assured?
I need to find a place to hide
You never know what could be waiting outside
The accidents that you could find
It’s like some kind of suicide

So what ails you is what impales you
I feel like I’ve been crucified
To be satisfied

I’m a victim of my symptom
I am my own worst enemy
You’re a victim of your symptom
You are your own worst enemy
Know your enemy

I’m elated, medicated
I am my own worst enemy
So, what ails you is what impales you
You are your own worst enemy
You’re a victim of the system
You are your own worst enemy
You’re a victim of the system
You are your own worst enemy

Синдром неспокойного сердца

У меня очень тяжелый недуг.
Он заставляет меня умолять на четвереньках.
Так что отвези меня в больницу,
Потому что, кажется, что-то теряется из виду.
Кто-нибудь, сделайте так, чтобы боль прошла.
Она словно нарыв, кровоточащий прямо в моём мозге.
Поэтому отправь меня в аптеку,
Чтобы я мог стереть себе память.

Я оживлённый, накачанный препаратами.
Видит Бог, я пытался найти способ
Сбежать.

Я думаю, что нашли иное лекарство
Для разбитых сердец и чувства уязвимости.
Ты бы удивился, узнав, что я испытываю.
Откуда у тебя это чувство самоуверенности?
Мне нужно найти место, чтобы укрыться.
Никогда не знаешь, что может подстерегать снаружи.
Несчастные случаи, что могут тебя настигнуть.
Это похоже на что-то из разряда суицида.

Итак, то, что тебя беспокоит — это то, что ранит тебя.
Я чувствую себя так, словно был распят,
Чтобы получить удовлетворение.

Я жертва своего симптома
Я свой злейший враг
Ты жертва своего симптома
Ты свой злейший враг
Знай врага в лицо

Я оживлённый, накачанный препаратами.
Я свой злейший враг
Итак, то, что тебя беспокоит — это то, что ранит тебя.
Ты свой злейший враг
Ты жертва системы
Ты свой злейший враг
Ты жертва системы
Ты свой злейший враг

Автор перевода - Холден Колфилд
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Red Hot Chili Peppers - Californication

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх