Перевод песни Gucci Mane - Make Love feat. Nicki Minaj

Make Love

[Intro: Nicki Minaj & Gucci Mane]
Uh, Gucci
Wanna make love, love, love

[Verse 1: Gucci Mane]
King of the skreets
And when these suckas see me, they should bow to my feet
And kiss the ground underneath
I look down at the beef
That shit childish to me
Two hundred thousand to see me
And it's been sold out for weeks
Can't brush shoulders with me
These stones in my choker are 2 karats apiece
Look like boulders to me
Damn, who colder than me?
You think he colder than me?
You more bipolar than me
You talkin' crazy
I'm tryna book Beyoncé for my wedding day
I'm the type of nigga, spend a million on a wedding cake
Niggas hate, but hesitate
They hate to see ya elevate
I just left out the gym
I'm 'bout to take a swim and meditate
Woo!
Now it's time to celebrate
Ask me why I'm smilin'
I say, "'Cause I make two mil' a day"
And I might take your bitch and pay her bills
That's how I feel today
And I just wanna fuck
Don't wanna chill, that's how I feel today

[Chorus: Gucci Mane]
I'm makin' money like I'm makin' sweet love
I wanna make love, love, love
She say the money make her wanna make love
Wanna make love, love, love, huh

[Verse 2: Nicki Minaj]
Ay yo, ain't talkin' housewives, but I'm in the Porsche
First I'ma scorch her, then I'ma torch her
Then I'ma torture her, then I'ma off her
A million dollars for a show, they made their off-er
Go against Nicki, it's gon' cost ya
'Cause now it's fuck ya, intercourse ya
I rep Queens where they listen to a bunch of Nas
I'm a yes and these bitches is a bunch of nahs
Tryin' to win a gunfight with a bunch of knives
I win, get off the bench and give a bunch of fives
I don't see her
Bitch I'm the greatest, no Kendrick and no Sia
I'm the iPhone, you the Nokia
Everybody know you jealous, bitch it's so clear
Tell them bum ass bitches to play their role
She see my sexy ass every time she scroll
I got it in the can, Dole
Your career gon' be with Anna Nicole
Witcha dumbass face
She ain't eatin' but I swear she got some bum ass taste
Text her man like, "Dawg, how that bum ass taste?"
Pay your rent! And stay in your bum ass place
Oooohhh, oh you the qu-e-e-the queen of this here?
One platinum plaque, album flopped, bitch, where? (bitch, where?)
Hahaha, ahhhhh
I took two bars off just to laugh
You see, silly rabbit, to be the queen of rap
You gotta sell records, you gotta get plaques
S, plural like the S on my chest
Now sit your dumbass down
You got an F on your test

[Chorus: Gucci Mane]
I'm makin' money like I'm makin' sweet love
I wanna make love, love, love
She say the money make her wanna make love
Wanna make love, love, love, huh

[Outro: Gucci Mane]
I love to see the money stack up
Hope that we don't ever, ever break up (up)
Wanna make love, love, love

Слиться в экстазе

[Вступление: Nicki Minaj & Gucci Mane]
А-а, Гуччи,
Хочу слиться в экстазе, экстазе, экстазе.

[Куплет 1: Gucci Mane]
В гетто я король улиц
И когда меня видят сосунки, им следует преклониться,
И целовать землю подо мной,
Смотрю свысока на биф,
Эта х*рня для детсада,
Двести тысяч хотят меня увидеть
Все билеты разошлись за несколько недель,
Ты мне не чета,
В моем ожерелье камни каждый по 2 карата,
Мне они похожи на булыжники.
Черт, кто круче меня?
Думаешь, он круче меня?
Да ты биполярнее, чем я,
Ты говоришь какую-то дичь,
Я пытаюсь заказать Бейонсе себе на свадьбу,
Я из тех н*геров, который тратят миллион на свадебный торт,
Н*геры ненавидят, но менжуются,
Они ненавидят твой подъем,
Я только вышел из качалки,
Теперь пойду поплавать и помедитировать,
Вуу!
Пришла пора праздновать,
Спросишь: "Почему я улыбаюсь?"
Я отвечу: "Потому что рублю по два ляма за день",
И я могу отбить твою подругу и опалить все ее счета,
Вот такое у меня сегодня настроение,
И я просто хочу тр*хаться,
Не хочу убавлять пыл, вот как я сегодня себя чувствую.

[Припев: Gucci Mane]
Я зарабатываю бабки, словно сливаюсь с ними в сладком экстазе,
Я хочу слиться в экстазе, экстазе, экстазе.
Она говорит, что деньги вызывают у нее желание предаться любви,
Предаться любви, любви, любви, ха-а.

[Куплет 2: Nicki Minaj]
Эй, эй, речь не о домохозяйках, а том, что я в Порше,
Сначала я ее опалю, потом сожгу,
Затем буду пытать, а после покончу с ней,
Мне предложили миллион за выступление,
Попрешь против Никки и заплатишь за это,
Ведь теперь цена в*бать тебя и надругаться.
Я представляю Куинс, где все время слушают Наса,
Я та самая, а эти с*ки просто куча не тех,
Пытаются выиграть перестрелку с набором ножей,
Я побеждаю, вставайте со скамьи запасных и дайте мне пять,
Я ее не вижу,
С*ка, я величайшая, но не Кендрик и не Сия,
Я -Айфон, ты – Нокия,
Все знают, ты завидуешь, с*ка это же так очевидно,
Скажи этим лохушкам дальше играть свою роль,
Она видит мою сексуальную ж*пу, каждый раз пролистывая ленту,
Я достигла своей цели, Доул,
Твоя карьера присоединится к Анне Николь,
С твоим тупым лицом,
Она не ест, но клянусь, у нее никчемнейший вкус,
Своему парню пишет типа: "Чел, как тебе эта ж*па на вкус?"
Заплати за жилье! И оставайся в своем бомжатнике,
Оооо, о-о ты ко-ро-лева, королева в этом деле?
Одни платиновый альбом, один провальный, с*ка, где ты королева? (с*ка, где?),
Ахахаха, ахахаха,
Я потратила две строчки, чтобы просто поржать,
Понимаешь ли, глупышка-трусишка, чтобы быть королевой рэпа,
Нужно продавать треки, ты должна получать награды,
У меня их полно, они сверкают, как "С" на моей груди,
Теперь сядь тупица,
У тебя по тесту двойка.
[Припев: Gucci Mane]
Я зарабатываю бабки, словно сливаюсь с ними в сладком экстазе,
Я хочу слиться в экстазе, экстазе, экстазе.
Она говорит, что деньги вызывают у нее желание предаться любви,
Предаться любви, любви, любви, ха-х.

[Концовка: Gucci Mane]
Люблю смотреть, как деньги превращаются в пачки,
Надеюсь, мы никогда не расстанемся с ними, никогда,
Хочу слиться в экстазе, экстазе, экстазе.

1 – "skreets" сленгвое произношение слова "street" – "улица". В основном слово "skreets" употребляется для указания гетто, трущоб и прочих злачных, опасных мест.
2 – "beef" – ссоры, споры. В рамках рэпа слово "beef" (биф) – означает вражду между рэперами.
3 – Гуччи ссылается на "биполярное аффективное расстройство" – психическое расстройство, проявляющееся в виде аффективных состояний – маниакальных (или гипоманиакальных) и депрессивных, а иногда и смешанных состояний. Гуччи Мейна часто обвиняли в том, что он страдает данным психическим расстройством.
4 – Бейонсе (Beyonce) – американская певица в стиле R'n'B, актриса, танцовщица, музыкальный продюсер. По данным журнала "Билборд" (Billboard) она является самой успешной исполнительницей 2000-х годов и главной радио-исполнительницей десятилетия.
5 – Ссылка на сериал "Настоящие домохозяйки Атланты" (The Real Housewives of Atlanta), где одну из главных героинь играет актриса Порша Уильямс (Porsha Williams). Имя Порша (Porsha) созвучно с "Порше" (Porsche) – немецкая автомобильная компания, основанная известным конструктором Фердинандом Порше в 1931 году.
6 – Никки примерно с пяти лет жила в Куинсе, Нью-Йорк. Нас (Nas) – американский хип-хоп исполнитель, музыкальный продюсер, актер и предприниматель. Является одним из выдающихся хип-хоп поэтов всех времён. Будучи ребенком, Нас вместе со своей семьей переезжает в Квинсбридж, Лонг-Айленд.
7 – Игра слов. "nah" (сленг) – нет. Дословно строка: я – "да", а эти с*ки просто куча "нет".
8 – Обыгрывается название "Величайшая" (The Greatest) – песня австралийской певицы и автора Сии при участии американского рэпера Кендрика Ламара, вышедшая 6 сентября 2016 года.
9 – Айфон (iPhone) – серия смартфонов, разработанных корпорацией "Эпл" (Apple). Нокиа (Nokia) – финская транснациональная компания, производитель мобильных телефонов, смартфонов и планшетов, а также телекоммуникационного оборудования. Здесь Никки использует риторическое противопоставление, сравнивая себя с одним из самых успешных телефонов на данный момент (2017 год) и телефоном от компании Нокиа, которая переживает не лучшие времена.
10 – Игра слов. "in the can" в данном контексте означает "добиться, достичь цели". Слово "can" означает "жестяная банка", "банка для консервов". "Доул Фуд" (Dole Food Co.) – компания, производящая продукты питания, свежие фрукты и овощи (по итогам 2002 – крупнейшая в мире). Многие свои продукты данная компания поставляет в консервных банках.
11 – Анна Николь (Anna Nicole) – американская супермодель, актриса, телеведущая, продюсер, режиссёр и сценарист. Умерла в 2007-м году.
12 – Игра слов. Здесь приходится адаптировать строку под русский язык. В предыдущей строке Никки говорила, чтобы быть крутой нужно получать награды (plaques), упоминая их во множественном числе; в единственном будет "plaque". Множественное число (plural) образуется путем добавления буквы "S" в конце слова. Если дословно перевести конец предыдущей строки и начало этой, то получаем: "ты должна получать награды, НАГРАДЫ!!!". Никки подчеркивает именно слово "награды". А дальше она говорит о том, что она суперженщина, потому что у нее на груди буква "С", как у Супермена.
13 – Согласно буквенной шкале оценок в США "F" означает "Fail" – провал, т.е. двойка.

Автор перевода - Вес
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Freedom Fry - Wilder Mile

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх