Ромашкалар
Ромашкалар сөю чәчәге ул,
Мәхәббәтне сүзсез аңлата,
Мәңге җавап эзли бер сорауга:
Яратмыйдыр… бәлки ярата?
Мәңге җавап эзли бер сорауга:
Яратмыйдыр… бәлки ярата?
[Кушымта: 2x]
Ромашкалар өмет чәчәге ул –
Кояшлы ак бәхет өләшә.
Минем кебек, мәхәббәте өчен
Соңгы таҗга кадәр көрәшә.
Ромашкалар минем чәчәгем ул,
Бүләк итте аны сөйгәнем.
Беркемгә дә әйтми торган серне
Мин аларга гына сөйләдем.
Беркемгә дә әйтми торган серне
Мин аларга гына сөйләдем.
[Кушымта: 2x]
Ромашкалар өмет чәчәге ул –
Кояшлы ак бәхет өләшә.
Минем кебек, мәхәббәте өчен
Соңгы таҗга кадәр көрәшә.
(Ярата/Яратмай)
(Ярата/Яратмай)
(Ярата/Яратмай)
(Ярата/Яратмай)
Ромашкалар урман чәчәге ул,
Якты бизәкләре болынның…
Күргән саен искә төшерәләр
Рәхәтлеген бергә булыуның
[Кушымта: 2x]
Ромашкалар өмет чәчәге ул –
Кояшлы ак бәхет өләшә.
Минем кебек, мәхәббәте өчен
Соңгы таҗга кадәр көрәшә.
Минем кебек, мәхәббәте өчен
Соңгы таҗга кадәр көрәшә.
|
Ромашки
Ромашки – цветы любви,
Объясняют любовь без слов.
Вечно ищется ответ на один вопрос:
Любит… или не любит?
Вечно ищется ответ на один вопрос:
Любит… или не любит?
[Припев: 2x]
Ромашки – цветы надежды,
Наделяют светлым лучистым счастьем.
Как и я, за свою любовь
Сражаются до последнего лепестка.
Ромашки – мои цветы,
Мне их подарил любимый.
Тайну, которую не рассказывала никому,
Я открыла им.
Тайну, которую не рассказывала никому,
Я открыла им.
[Припев: 2x]
Ромашки – цветы надежды,
Наделяют светлым лучистым счастьем.
Как и я, за свою любовь
Сражаются до последнего лепестка.
(Любит/Не любит)
(Любит/Не любит)
(Любит/Не любит)
(Любит/Не любит)
Ромашки – лесные цветы,
Яркое украшение лугов;
Каждый раз, когда их вижу,
Они напоминают, как это хорошо – быть вместе.
[Припев: 2x]
Ромашки – цветы надежды,
Наделяют светлым лучистым счастьем.
Как и я, за свою любовь
Сражаются до последнего лепестка.
Как и я, за свою любовь
Сражаются до последнего лепестка.
Автор перевода - akkolteus
|