Перевод песни Hämatom - Sie Will Nur Spielen

Sie Will Nur Spielen

Großes will sie heut erreichen,
In einem Walde voller Eichen
Alleine, weiß sie, ist nicht gut,
Will sich paaren spürt die Glut.

Dort am Meer zwischen beiden Stegen
Brechen Deiche, gibt es Regen,
Ein Geschlecht hält sie bereit,
Das zweite fehlt zur Vollkommenheit.

Sie sucht es,
Sie will es
Und sie wird es kriegen.

Sie will nur spielen,
Werde ein Teil von ihr,
Lern ihren Wahnsinn kennen,
Sie will nur spielen,
Werde ein Teil von ihr
Und lass sie brennen.

Wenn sie am Tropf des Lebens hängt
Und Kaspers Mütze rückwärts lenkt,
Dann spürt sie es verschluckt den Fluss,
Vereintes Fleisch im Zungenkuss.

Das Feuer ist bereits entfacht,
Jetzt beginnt die wahre Schlacht,
Ihr Tempel öffnet seine Türen,
Um den Dolch hineinzuführen.

Sie sucht es,
Sie will es
Und sie wird es kriegen.

Sie will nur spielen,
Werde ein Teil von ihr,
Lern ihren Wahnsinn kennen,
Sie will nur spielen,
Werde ein Teil von ihr
Und lass sie brennen.

Sie will nur spielen,
Es muss schmutzig sein, denn sie will schreien.

Она просто хочет поиграть

Она сегодня хочет многого добиться.
В лесу, полном дубов,
Одной, она знает, нехорошо.
Чувствует пламя желания спариваться.

Там, у моря, между двумя причалами,
Ломаются дамбы, идет дождь,
Женский пол она держит их наготове,
Мужского пола не хватает для совершенства. 1

Она ищет это,
Она хочет этого,
И она это получит!

Она просто хочет поиграть,
Стань ее частью,
Познай их безумие,
Она просто хочет поиграть,
Стань ее частью
И пусть она пылает!

Когда она на грани жизни,
И Мальчик-с-пальчик вытаскивается обратно, 2
Тогда она чувствует, что она проглатывает поток,
Плоть соединилась во французском поцелуе.

Огонь уже разожжен,
Теперь начинается настоящая битва,
Ее храм открывает свои двери,
Чтобы ввести туда кинжал.

Она ищет это,
Она хочет этого,
И она это получит!

Она просто хочет поиграть,
Стань ее частью,
Познай их безумие,
Она просто хочет поиграть,
Стань ее частью,
И пусть она пылает!

Она просто хочет поиграть,
Должно быть, это непристойно, потому что ей хочется кричать.

1 – Дословно: “Один пол она держит наготове, второго не хватает для совершенства”.
2 – Kasper Mütze – персонаж популярных в восьмидесятые годы западногерманских книг и мультфильмов для детей, созданный немецким писателем и художником Яношем (Janosch). Каспер Мютце (Kasper Mütze) – веселый и смешной человечек в красной шапке, который часто попадает в различные комические ситуации. При встречах с великаном и крокодилом Kasper Mütze не тушуется и не пугается, а проявляет завидное нахальство. Благодаря своей красной шапке, в контексте данной песни Kasper Mütze упомянут вместо упоминания мужского полового органа, то есть, здесь Kasper Mütze это эвфемизм.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Feuerschwanz - Habe Mut

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх