All'Inizio É La Morte
Tremens factus sum ego
Et timeo
Dum discussio
Venerit at que ventura ira
Et timeo
Dum discussio
Venerit at que ventura ira
Herbei, ihr Leut’ – das Fest beginnt
Nehmt Platz auf besten Rängen
Seht, wie der flehend Mann dort kniet
Seht den Ketzer, ich sag, er soll brennen heut’ Nacht
Soll ihn spür’n, den Tod, er kommt langsam und lacht
Und als die Töchter des Teufels er nennt
Die Sense den Faden des Lebens zertrennt
Und als sein letzter Schrei erstirbt
Die Flammen ihn verschlingen
Und Kindesweinen bricht die Still…
Seht zur Asche ward er, der die Lügen erzählt
Im Zeichen des Kreuzes
Hat er seinen Tod selbst gewählt
Doch unsere Seelen sind rein…
Doch unsere Seelen sind rein…
Schenkt aus den Wein!
Profundis Clamavi
And as the dark procession then has been fulfilled
For their god – a sacrifice – his blood was spilled
So Death took him to mother’s chest
Where he may rest…
And the weather says, it’s springtime
See the leafs of darkest green
And his screams hall in the nightly breeze
As the darkened sorrows feels
Dark are all the secret nights
Where mind and stars unite
Knowing forbidden wisdom
And all the things he sees
Collected in a chamber
Secrets of astronomy
The rage in their eyes
Torches in their hands
And the power of the cross
Bringing fear to all the land
…And darkness will come to us all!
Profundis Clamavi!
And as the dark procession then has been fulfilled
For their god – a sacrifice – his blood was spilled
So Death took him to mother’s chest
Where he may rest…
Schenkt aus den Wein!
|
В начале была смерть
Факты вызывают дрожь,
Я напуган
И, пока говорю,
Страх перейдет в гнев.
Я напуган
и, пока говорю,
Страх перейдет в гнев.
Давайте, сбегайтесь люди, представление начинается,
Занимайте лучшие места на площади.
Видите, как встал на колени молящий,
Видите, еретик, он будет сегодня гореть!
Он почувствует смерть, она будет медленно приходить под смех.
И, пока он говорит о дочерях Дьявола,
Коса разрежет его нить жизни.
И когда утихнет последний крик,
Пламя поглотит его
И детский плач разорвет тишину.
Видите, как стал пеплом этот лжец,
Что под знаком креста
Сам выбрал себе смерть.
Но наши души чисты…
Но наши души чисты…
Налейте же вина!
Мы бесконечно плачем
И тогда наше темное дело было сделано.
За их бога, что всего лишь жертва, мы пролили его кровь.
И так, смерть отнесла его к материнской груди,
Где он сможет отдохнуть.
А погода словно весной,
листья сочные и зеленые.
И крики наполняют ночной бриз,
Пробуждая темную скорбь.
Темны все таинственные ночи,
Когда едины звезды и душа
В запретном знании
И всех вещах, что видел он,
Что собраны в каморке,
Секреты астрономии.
Гнев в их глазах,
Факелы в руках
И сила креста
Приносит страх всем землям
… И тьма придет за нами!
Мы бесконечно плачем
И тогда наше темное дело было сделано.
За их бога, что всего лишь жертва, мы пролили его кровь.
И так, смерть отнесла его к материнской груди,
Где он сможет отдохнуть.
Налейте же вина!
Автор перевода - Мария из Москва
|