Перевод песни half•alive - The Fall

The Fall

[Verse 1:]
These words are supposed to be simple
But it seems that’s not the case
This page is staring back at me
I’m afraid to put a mark on its face

[Bridge:]
Oh, I’m just trying to introduce you
To this idea that I’ve grown used to
It’s like sharing a dream with someone
Once you say it out loud it can’t be undone

[Chorus:]
I jump off and into your arms
But I can’t trust the fall
Take my voice, I’m giving it though
I don’t feel safe at all

I can’t trust the fall

[Verse 2:]
It’s like waking up in surgery
I can’t seem to see right past the lights and I’m
So scared to take a knife to my chest
Let you see the heart that’s inside

[Bridge:]
Oh, I’m just trying to introduce you
To this idea that I’ve grown used to
It’s like sharing a dream with someone
Once you say it out loud it can’t be undone

Once you say it out loud it can’t be undone

I can’t trust the fall

[Chorus: x2]
I jump off and into your arms
But I can’t trust the fall
Take my voice, I’m giving it though
I don’t feel safe at all

I can’t trust the fall
I can’t trust the fall

It’s like sharing a dream with someone
Once you say it out loud it can’t be undone

I can’t trust the fall
I can’t trust the fall

I jump off and into your arms
But I can’t trust the fall (I can’t trust the fall)
Take my voice, I’m giving it though
I don’t feel safe at all (don’t feel safe at all)

I jump off and into your arms
But I can’t trust the fall
Take my voice, I’m giving it though (I can’t trust the fall)
I don’t feel safe at all

It’s like sharing a dream with someone
Once you say it out loud it can’t be undone
I can’t trust the fall

Падение

[Куплет 1:]
Эти слова должны быть простыми,
Но кажется, это не так.
Эта страница смотрит на меня,
И я боюсь делать метки на ней.

[Переход:]
Оу, я просто пытаюсь ознакомить тебя
С этой идеей, которая давно зрела в моей голове.
Это словно делиться с кем-то своей мечтой,
О которой ты однажды проболтаешься, и этого уже не исправить.

[Припев:]
Я спрыгиваю с твоих рук и запрыгиваю обратно,
Но я не могу доверять падению.
Забери мой голос. Я отдаю его, хоть
Абсолютно не чувствую себя в безопасности.

Я не доверяю падению.

[Куплет 2:]
Это словно просыпаться в хирургическом кабинете:
Мне кажется, я не могу нормально видеть из-за ослепительного света, и мне
Так страшно принять в свою грудь нож
И позволить тебе увидеть моё сердце.

[Переход:]
Оу, я просто пытаюсь познакомить тебя
С этой идеей, которая давно зрела в моей голове.
Это словно делиться с кем-то своей мечтой,
О которой ты однажды проболтаешься, и этого уже не исправить.

Однажды ты о ней проболтаешься, и этого уже не исправить.

Я не доверяю падению…

[Припев: 2ч]
Я спрыгиваю с твоих рук и запрыгиваю обратно,
Но я не могу доверять падению.
Забери мой голос. Я отдаю его, хоть
Абсолютно не чувствую себя в безопасности.

Я не доверяю падению.
Я не доверяю падению.

Это словно делиться с кем-то своей мечтой,
О которой ты однажды проболтаешься, и этого уже не исправить.

Я не доверяю падению.
Я не доверяю падению.

Я спрыгиваю с твоих рук и запрыгиваю обратно,
Но я не могу доверять падению. (Я не могу доверять падению)
Забери мой голос. Я отдаю его, хоть
Абсолютно не чувствую себя в безопасности. (Абсолютно не чувствую себя в безопасности)

Я спрыгиваю с твоих рук и запрыгиваю обратно,
Но я не могу доверять падению.
Забери мой голос. Я отдаю его, хоть (Я не могу доверяю падению)
Абсолютно не чувствую себя в безопасности.

Это словно делиться с кем-то своей мечтой,
О которой ты однажды проболтаешься, и этого уже не исправить.
Я не доверяю падению.

1 – Солист группы, Джош Тейлор, хочет сказать, что ему нелегко писать песни. В особенности ему тяжело даётся написание первых слов песни.
2 – Под этим Джош подразумевает, что то, о чём он думает и о чём впоследствии пишет песни, – очень личная для него тема.
3 – Джош имеет в виду, что ему страшно с помощью своих песен делиться с миром своими чувствами и мыслями.

Автор перевода - Shaddie
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни half•alive - Arrow

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх