Перевод песни Halsey - Don't Play

Don't Play

[Verse 1:]
Alone out in Saint-Tropez
Lookin’ as fine as a damn Monet
Tryna hydrate on Perrier
Everybody thirsty, drinks on me
When I’m out, clothes on lay away
Tryna take back what you say to me
I don’t give a damn what you say to me
There ain’t no time for games with me

[Pre-Chorus:]
I’m moving on, I’m getting paid
I’m on my own, I had some space to deal with it
I’m moving on, it’s getting late
Go and grab someone and find a place to deal with it

[Chorus:]
Yeah, don’t even try
Can’t fuck up my vibe
Double cuppin’ in the ride
Motherfucker, don’t play with me
Motherfucker, don’t play with me
Motherfucker, don’t play with me
Motherfucker, don’t play with me

[Verse 2:]
Runnin’ lines like a marathon
Got it all white like parmesan
I am not the type to be out past dawn
Tomorrow got a flight headed to Taiwan
Now you know where the bottle gone
Drippin’ so wet with the Pérignon
I am not the type to admit I’m on
How could I lie when we sip so strong?

[Pre-Chorus:]
I’m moving on, I’m getting paid
I’m on my own, I had some space to deal with it
I’m moving on, it’s getting late
Go and grab someone and find a place to deal with it

[Chorus:]
Yeah, don’t even try
Can’t fuck up my vibe
Double cuppin’ in the ride
Motherfucker, don’t play with me
Motherfucker, don’t play with me
Motherfucker, don’t play with me
Motherfucker, don’t play with me

[Outro:]
Play, play, play, play
Play, play, play, play
Play, play, play, play
Play, play, play, play
Play, play, play, play
Play, play, play, play
Play, play, play, play
Women, don’t play no games
Play, play, play, play
Women, don’t play no games
Play, play, play, play
Women, don’t play no games
Play, play, play, play
Women, don’t play no games
Play, play, play, play
Women, don’t play no games
Play, play, play, play
Women, don’t play no games
Women

Не заигрывай

[Куплет 1:]
Наслаждаюсь одиночеством в Сан-Тропе,
Выгляжу так, будто сошла с картины Моне!
Пытаюсь освежиться бутылочкой Perrier
Все умирают от жажды, напитки за мой счет!
Даже после моего ухода ты еще долго не можешь прийти в себя, чтобы одеться.
Пытаюсь заставить тебя забрать свои слова обратно,
Ведь мне глубоко наплевать на то, что ты обо мне думаешь,
У меня не так много времени, чтобы тратить его на твои фокусы!

[Распевка:]
Я двигаюсь лишь вперед, я зарабатываю на жизнь,
Я сама по себе и отлично справляюсь со всем,
Я не стою на месте! Становится поздно,
Пойди-ка подхвати кого-нибудь, отыщи подходящее местечко и разберись с ним.

[Припев:]
Да, даже не пытайся!
Даже близко не смей ко мне подходить!
Пропускаю пару стаканов, наслаждаясь дорогой.
Со мной лучше не связываться!
Не заигрывай со мной, ублюдок!
Не смей ко мне подкатывать!
Лучше не связывайся со мной, ублюдок!

[Куплет 2:]
Справляюсь с дорожками, будто я первоклассный марафонец!
Они все белые, цвета пармезан {2]
Я не из тех, кто выбирается из дома сразу же после рассвета.
Завтра у меня запланирован вылет в Тайвань.
Теперь-то ты понимаешь, куда исчезло все содержимое бутылки?
По моему телу до сих пор скатываются капли Pérignon
Я не из тех, кто оглашает свою готовность к чему-либо.
Но как, по-твоему, я могла лгать, будучи настолько пьяной?

[Распевка:]
Я двигаюсь лишь вперед, я зарабатываю на жизнь,
Я сама по себе и отлично справляюсь со всем,
Я не стою на месте! Становится поздно,
Пойди-ка подхвати кого-нибудь, отыщи подходящее местечко и разберись с ним.

[Припев:]
Да, даже не пытайся!
Даже близко не смей ко мне подходить!
Пропускаю пару стаканов, наслаждаясь дорогой.
Со мной лучше не связываться!
Не заигрывай со мной, ублюдок!
Не смей ко мне подкатывать!
Лучше не связывайся со мной, ублюдок!

[Концовка:]
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Девушки, не ведитесь на все эти уловки!
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Девушки, не попадайтесь на все эти фокусы!
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Девушки, не ведитесь на все эти уловки!
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Девушки не попадаются на такие фокусы!
(Эй, не связывайся, не заигрывай, не подкатывай)
Девушки!

1 – Французский бренд минеральной воды класса премиум, разливаемой из источников в окрестностях города Вержеза на юге Франции
2 – Имеются в виду кокаиновые дорожки
3 – Французское шампанское премиум-класса

Автор перевода - sasha_458 из Тамбов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Halsey - Angel on Fire

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх