[Филип]
Встречайте выпускника Королевского Университета!
Хвастаться нехорошо, но черт! я поразителен!
Преподаватели твердят, что умом я не уступаю отцу!
Дамы говорят, что на уме наши сходства не заканчиваются!
Мне всего 17, но разум мой старше,
Я должен стать самостоятельным, как мой папа, буду ещё смелее,
Я буду беречь его наследие,
Как-то я услышал,
Он сказал,
Что однажды…
[Труппа]
Я смету всех со своего пути!
[Филип]
Дамы, я ищу мистера Джорджа Икера,
Он выступал с патриотической речью,
В которой публично опорочил имя моего отца,
Я не могу этого допустить, мой отец должен гордиться мной!
[Марта]
Я видела его на Бродвее в паре кварталов отсюда,
Он собирался на спектакль.
[Филип]
Навещу его в ложе.
[Долли]
Ну ты и хитрюга.
[Филип]
А вам к лицу эти платья,
Но, может, когда я вернусь, нам стоит раздеться до носков?
[Обе]
Ладно!
[Труппа]
Сметет нас со своего пути!
[Филип]
Джордж!
[Джордж]
Тихо!
[Филип]
Джордж!
[Джордж]
Я смотрю представление.
[Филип]
Лучше бы вы следили за языком,
Прежде чем говорили такое о моем отце!
[Джордж]
Я не сказал ни одного слова лжи.
Отец ваш мерзавец. И вы, как погляжу, тоже.
[Филип]
Вот вы как?
[Джордж]
Да, со мной шутки плохи.
Я вам не мальчишка.
[Филип]
Так быть дуэли?
Если только не хотите выйти на улицу и все решить на месте?
[Джордж]
Я сам вас разыщу. Проваливайте.
Я смотрю представление.
[Филип]
Пап, ты бы слышал, что он о тебе наговорил.
Не думаю, что ты бы закрыл на это глаза, и я не собираюсь…
[Гамильтон]
Притормози.
[Филип]
Я пришел за советом. Это же моя первая дуэль,
А про них ничего не рассказывают в школе.
[Гамильтон]
Твои друзья пытались условиться о мире?
[Филип]
Он отказался приносить извинения. О мире не может быть и речи.
[Гамильтон]
Где будет проходить дуэль?
[Филип]
На том берегу реки, в Джерси.
[Гамильтон и Филип]
Да уж, все что угодно законно в Нью-Джерси.
[Гамильтон]
Так. Сделаешь вот что:
Стой смирно, как мужчина, пока Икер не появится.
Когда придет время, выстрели в воздух.
Вот и конец всей этой сумятице.
[Филип]
А если он выстрелит в меня? Я покойник.
[Гамильтон]
Нет. Если он человек чести, то тоже выстрелит в воздух.
Убийство – тяжелая ноша, ее просто так не скинуть.
Филип, твоя мать не переживет еще одного удара.
[Филип]
Отец…
[Гамильтон]
Дай слово. Тебе не нужна
Кровь этого юноши.
[Филип]
Ладно, даю слово.
[Гамильтон]
Возвращайся домой, как все закончится.
Бери мои пистолеты. Не глупи и не подведи меня, сынок.
[Филип]
Я Филип
И я поэт.
Мне что-то не по себе, но показывать этого нельзя.
Уж простите, но у Гамильтонов есть гордость.
Если задели имя моего отца, я не могу пройти мимо.
Мистер Икер! Как вам спектакль?
[Джордж]
Не утруждайте себя любезностями.
Идем.
Возьмите пистолет.
[Филип]
Скажите вашим людям,
Дуэль начнется на счет десять.
[Труппа]
На счет десять!
[Филип]
Смотреть сопернику в глаза, целиться не выше.
Призовите всю храбрость.
А теперь медленно и явно поднять направить оружие в небо…
[Мужчины]
Один, два три, четыре.
[Труппа]
Пять, шесть, семь…
Автор перевода - Last of