Meet Me Inside
[HAMILTON]
Lee, do you yield?
[BURR]
You shot him in the side!
Yes, he yields!
[LAURENS]
I'm satisfied
[BURR]
Yo, we gotta clear the field!
[HAMILTON]
Go! We won
[COMPANY]
Here comes the General!
[BURR]
This should be fun
[WASHINGTON]
What is the meaning of this? Mr. Burr, get a medic for the General
[BURR]
Yes, sir
[WASHINGTON]
Lee, you will never agree with me
But believe me, these young men don't speak for me
Thank you for your service
[BURR]
Let's ride!
[WASHINGTON]
Hamilton!
[HAMILTON]
Sir!
[WASHINGTON]
Meet me inside
[COMPANY]
Meet him inside! Meet him inside!
Meet him inside, meet him, meet him inside!
[WASHINGTON]
Son—
[HAMILTON]
Don't call me son
[WASHINGTON]
This war is hard enough without infighting—
[HAMILTON]
Lee called you out. We called his bluff
[WASHINGTON]
You solve nothing, you aggravate our allies to the south
[HAMILTON]
You're absolutely right, John should have shot him in the mouth
That would've shut him up
[WASHINGTON]
Son—
[HAMILTON]
I'm notcha son—
[WASHINGTON]
Watch your tone
I am not a maiden in need of defending, I am grown
[HAMILTON (OVERLAPPING)]
Charles Lee, Thomas Conway
These men take your name and they rake it
Through the mud
[WASHINGTON]
My name's been through a lot, I can take it
[HAMILTON]
Well, I don't have your name. I don't have your titles
I don't have your land
But, if you—
[WASHINGTON]
No—
[HAMILTON]
If you gave me command of a battalion, a group of men to lead, I could fly above my station after the war
[WASHINGTON]
Or you could die and we need you alive
[HAMILTON]
I'm more than willing to die—
[WASHINGTON]
Your wife needs you alive, son, I need you alive—
[HAMILTON]
Call me son one more time—
[WASHINGTON]
Go home, Alexander
That's an order from your commander
[HAMILTON]
Sir—
[WASHINGTON]
Go home
|
Подождите внутри
[Гамильтон]
Ли, вы сдаетесь?
[Берр]
Вы прострелили ему бок!
Конечно, он сдается!
[Лоуренс]
Я удовлетворен.
[Берр]
Нам нужно бежать.
[Гамильтон]
Уходите! Победа за нами.
[Труппа]
Сюда идет генерал!
[Берр]
Будет весело.
[Вашингтон]
Что все это значит? Бёрр, найдите врача.
[Берр]
Есть, сэр.
[Вашингтон]
Ли, мы никогда не придем к согласию,
Но поверьте, эти юнцы действовали не по моему приказу.
Благодарю за службу.
[Берр]
Погнали!
[Вашингтон]
Гамильтон!
[Гамильтон]
Сэр!
[Вашингтон]
Подождите меня внутри.
[Труппа]
Подождите его внутри! Подождите его внутри!
Подождите его внутри! Подождите его внутри!
[Вашингтон]
Сынок…
[Гамильтон]
Не называйте меня так.
[Вашингтон]
Не нужно усугублять войну распрями.
[Гамильтон]
Ли оклеветал вас. Мы лишь уличили его во лжи.
[Вашингтон]
Это ничего не решило, вы настроили союзников с юга против нас.
[Гамильтон]
Вы правы, Джону следовало выстрелить ему в рот,
Чтобы заткнуть его.
[Вашингтон]
Сынок…
[Гамильтон]
Я вам не сын.
[Вашингтон]
Следите за языком.
Я взрослый мужчина, а не барышня под вашей опекой.
[Гамильтон]
Чарльз Ли, Томас Конуэй
Втоптали в грязь
Ваше имя!
[Вашингтон]
Мое имя выдерживало и не такое.
[Гамильтон]
А у меня нет вашего имени, нет титулов,
Нет таких земель,
Но если…
[Вашингтон]
Нет.
[Гамильтон]
Если бы вы поручили мне командование батальоном, после войны я мог бы подняться над своим происхождением.
[Вашингтон]
Скорее умереть. А вы нужны нам живым.
[Гамильтон]
Я умру с радостью.
[Вашингтон]
Вы нужны живым вашей жене. Сынок, вы нужны живым мне.
[Гамильтон]
Еще раз назовете меня сынком!..
[Вашингтон]
Отправляйтесь домой, Александр.
Это приказ вашего командира.
[Гамильтон]
Сэр!
[Вашингтон]
Возвращайтесь домой!
Автор перевода - Last Of
|