Перевод песни Hamilton (musical) - The Election of 1800

The Election of 1800

[FULL COMPANY]
The election of 1800

[JEFFERSON]
Can we get back to politics?

[MADISON]
Please?

[JEFFERSON]
Yo. Ev'ry action has an equal, opposite reaction
John Adams shat the bed. I love the guy, but he's in traction
Poor Alexander Hamilton? He is missing in action
So now I'm facing—

[JEFFERSON AND MADISON]
Aaron Burr!

[JEFFERSON]
With his own faction

[MADISON]
He's very attractive in the North. New Yorkers like his chances

[JEFFERSON]
He's not very forthcoming on any particular stances

[MADISON]
Ask him a question: it glances off, he obfuscates, he dances

[JEFFERSON]
And they say I'm a Francophile: at least they know I know where France is!

[MADISON]
Thomas that's the problem, see, they see Burr as a less extreme you

[JEFFERSON]
Ha!

[MADISON]
You need to change course, a key endorsement might redeem you

[JEFFERSON]
Who did you have in mind?

[MADISON]
Don't laugh

[JEFFERSON]
Who is it?

[MADISON]
You used to work on the same staff

[JEFFERSON]
Whaaaat

[MADISON]
It might be nice, it might be nice
To get Hamilton on your side

[JEFFERSON AND MADISON]
It might be nice, it might be nice
To get Hamilton on your side

[BURR & ENSEMBLE]
Talk less!
Burr!
Smile more!
Burr!
Don't let ‘em know what you're against or what you're for!
Burr!
Shake hands with him!
Burr!
Charm her!
Burr!
It's eighteen hundred, ladies, tell your husbands: vote for
Burr!

[MALE VOTER 1]
I don't like Adams

[FEMALE VOTER 1]
Well, he's gonna lose, that's just defeatist

[MALE VOTER 1]
And Jefferson—

[TWO MEN VOTERS]
In love with France!

[FEMALE VOTER 1]
Yeah, he's so elitist!

[TWO WOMEN]
I like that Aaron Burr!

[FEMALE VOTER 2]
I can't believe we're here with him!

[MALE VOTER 1]
He seems approachable…?

[MALE VOTER 2]
Like you could grab a beer with him!

[ENSEMBLE]
Dear Mr. Hamilton: your fellow Fed'ralists would like to know how you'll be voting

[HAMILTON]
It's quiet uptown

[ENSEMBLE]
Dear Mr. Hamilton: John Adams doesn't stand a chance, so who are you promoting?

[HAMILTON]
It's quiet uptown

[MEN, WOMEN, & BOTH]
Jefferson or Burr?
Jefferson or Burr?
We know it's lose-lose
Jefferson or Burr?
Jefferson or Burr?
But if you had to choose

[EVEN MORE VOTERS & MEN AND WOMEN]
Dear Mr. Hamilton: (Jefferson or Burr?)
John Adams doesn't stand a chance so who are you promoting? (We know it's lose-lose
Jefferson or Burr?)
But if you had to choose

[HAMILTON]
Well, if it isn't Aaron Burr. Sir!

[BURR]
Alexander!

[HAMILTON]
You've created quite a stir, sir!

[BURR]
I'm going door to door!

[HAMILTON]
You're openly campaigning?

[BURR]
Sure!

[HAMILTON]
That's new

[BURR]
Honestly, it's kind of draining

[HAMILTON]
Burr—

[BURR]
Sir!

[HAMILTON]
Is there anything you wouldn't do?

[BURR]
No. I'm chasing what I want
And you know what?

[HAMILTON]
What?

[BURR]
I learned that from you

[ENSEMBLE]
If you had to choose
If you had to choose

[MADISON]
It's a tie!

[ENSEMBLE]
If you had to choose
If you had to choose

[JEFFERSON]
It's up to the delegates!

[ENSEMBLE]
If you had to choose
If you had to choose

[JEFFERSON/MADISON]
It's up to Hamilton!

[VOTERS & MADISON AND ENSEMBLE]
If you had to choose (Jefferson or Burr?)
If you had to choose
If you had to
Choose (Choose)
Choose (Choose)
Choose! (Choose!)

[HAMILTON]
Yo
The people are asking to hear my voice
For the country is facing a difficult choice
And if you were to ask me who I'd promote—
—Jefferson has my vote
I have never agreed with Jefferson once
We have fought on like seventy-five diff'rent fronts
But when all is said and all is done
Jefferson has beliefs. Burr has none

[MADISON AND JEFFERSON]
Well, I'll be damned
Well, I'll be damned

[MADISON]
Hamilton's on your side

[ENSEMBLE]
Well, I'll be damned
Well, I'll be damned

[JEFFERSON]
And?

[MADISON]
You won in a landslide

[BURR]
Congrats on a race well-run
I did give you a fight

[JEFFERSON]
Uh-huh

[BURR]
I look forward to our partnership

[JEFFERSON]
Our partnership?

[BURR]
As your vice-President

[JEFFERSON]
Ha. Yeah, right
You hear this guy? Man openly campaigns against me, talkin' bout, “I look forward to our partnership.”

[MADISON]
It's crazy that the guy who comes in second gets to be Vice President

[JEFFERSON]
Ooh!, you know what? We can change that. You know why?

[MADISON]
Why?

[JEFFERSON]
‘cuz I'm the President. Hey, Burr, when you see Hamilton, thank him for the endorsement

Выборы 1800-го года.

[Труппа]
Выборы 1800-го года.

[Джефферсон]
Вернемся к политике?

[Мэдисон]
Прошу вас.

[Джефферсон]
Йо. На каждое действие есть противодействие.
Джон Адамс обосрался. Ничего против него не имею, но он выбыл из игры.
А бедняга Александр Гамильтон? Он отошел от политики.
Так что теперь мне противостоит…

[Джефферсон и Мэдисон]
Аарон Бёрр!

[Джефферсон]
Со своей собственной фракцией.

[Мэдисон]
На Севере его любят. В Нью-Йорке высоко оценивают его шансы.

[Джефферсон]
Однако у него нет политического курса.

[Мэдисон]
Задайте ему любой вопрос, и он спрячет глаза и напустит туману.

[Джефферсон]
Говорят, что я франкофил. Так что с того? Они хотя бы знают, где Франция!

[Мэдисон]
В этом-то и беда. Бёрр кажется им более умеренным, чем вы.

[Джефферсон]
Ха!

[Мэдисон]
Нужно менять курс. Пересмотреть позицию по отношению к спорным фигурам.

[Джефферсон]
К кому же?

[Мэдисон]
Только не смейтесь.

[Джефферсон]
Так кто?

[Мэдисон]
Вы вместе работали когда-то.

[Джефферсон]
Чего?

[Мэдисон]
Может быть здорово, может быть здорово
Заполучить Гамильтона на свою сторону.

[Джефферсон и Мэдисон]
Может быть здорово, может быть здорово
Заполучить Гамильтона на свою сторону.

[Бёрр и труппа]
Болтать реже!
Бёрр!
Улыбаться чаще!
Бёрр!
Не подавать виду, что вы за или против чего-то.
Бёрр!
Пожать руку тому!
Бёрр!
Очаровать другую!
Бёрр!
Настал девятнадцатый век, дамы, напомните мужу голосовать за
Бёрра!

[Избиратель #1]
Мне не нравится Адамс.

[Избирательница #1]
В любом случае он проиграет.

[Избиратель #1]
А что до Джефферсона…

[Два избирателя]
Он без ума от Франции!

[Избирательница #1]
Да уж, элитист проклятый!

[Женщины]
А вот Аарон Бёрр мне по вкусу!

[Избирательница #2]
Поверить не могу, что он так близко!

[Избиратель #1]
Такой дружелюбный.

[Избиратель #2]
Так бы пивка с ним и выпил!

[Труппа]
Уважаемый мистер Гамильтон, ваши соратники-федералисты, интересуются, за кого вы полагаете отдать голос.

[Гамильтон]
Загородом такая тишь.

[Труппа]
Уважаемый мистер Гамильтон, у Джона Адамса нет шансов на победу. Так чью кандидатуру вы поддержите?

[Гамильтон]
Загородом такая тишь.

[Труппа]
Джефферсон или же Бёрр?
Джефферсон или же Бёрр?
Понятно, что ситуация обоюдно-проигрышная.
Джефферсон или же Бёрр?
Джефферсон или же Бёрр?
Но если бы вам пришлось выбрать?..

[Труппа, избирателей все больше]
Уважаемый мистер Гамильтон, (Джефферсон или Бёрр?)
у Джона Адамса нет шансов на победу. Так чью кандидатуру вы поддержите? (Понятно, что ситуация обоюдно-проигрышная).
Джефферсон или же Бёрр?
Но если бы вам пришлось выбрать?..

[Гамильтон]
Ба, сам Аарон Бёрр. Сэр!

[Бёрр]
Александр!

[Гамильтон]
Вы наделали шуму, сэр!

[Бёрр]
Обхожу дома.

[Гамильтон]
Агитируете в открытую?

[Бёрр]
Именно!

[Гамильтон]
Ну и ну.

[Бёрр]
Сказать откровенно, это нелегко.

[Гамильтон]
Бёрр…

[Бёрр]
Сэр!

[Гамильтон]
Вы и правда готовы на все?

[Бёрр]
Нет, если речь о том, чтобы добиться желаемого.
И знаете что?

[Гамильтон]
Ну что?

[Бёрр]
Этому я научился у вас.

[Труппа]
Если бы вам пришлось выбрать?..
Если бы вам пришлось выбрать?..

[Мэдисон]
Голосов поровну!*

[Труппа]
Если бы вам пришлось выбрать?..
Если бы вам пришлось выбрать?..

[Джефферсон]
Решение за делегатами!

[Труппа]
Если бы вам пришлось выбрать?..
Если бы вам пришлось выбрать?..

[Джефферсон и Мэдисон]
Решение за Гамильтоном!

[Избиратели, Мэдисон и труппа]
Если бы вам пришлось выбрать?.. (Джефферсон или Бёрр?)
Если бы вам пришлось выбрать?..
Если бы вам пришлось
Выбирайте!
Выбирайте!
Выбирайте!

[Гамильтон]
Йо.
Народ просит меня высказаться,
Ибо страна наша стоит перед сложным выбором.
Если вам интересно, кого бы я выбрал…
Мой голос отдан Джефферсону.
Я в жизни не был с ним согласен ни по одному вопросу,
И врагами мы были по множеству разных поводов.
Но в конце концов, у Джефферсона есть система ценностей.
У Бёрра ее нет.

[Мэдисон и Джефферсон]
Чтоб меня черти взяли!
Чтоб меня черти взяли!

[Мэдисон]
Гамильтон на вашей стороне.

[Труппа]
Чтоб меня черти взяли!
Чтоб меня черти взяли!

[Джефферсон]
Так что?

[Мэдисон]
Вы одержали сокрушительную победу.

[Бёрр]
Поздравляю.
Это была отличная борьба.

[Джефферсон]
Угу.

[Бёрр]
С нетерпением жду нашего сотрудничества.

[Джефферсон]
Сотрудничества?

[Бёрр]
Я буду вице президентом.

[Джефферсон]
Ну да, как же.
Вы слыхали? Сначала он открыто агитирует против меня, а потом такой: "С нетерпением жду нашего сотрудничества".

[Мэдисон]
Бред, что вице президентство достается тому, что пришел вторым.

[Джефферсон]
А знаете что? Это можно исправить. И знаете почему?

[Мэдисон]
Почему?

[Джефферсон]
Потому что я теперь президент! Эй, Бёрр, когда увидитесь с Гамильтоном, передайте ему мою благодарность.

*Если в результате голосования Электоральной Коллегии голоса разделяются поровну, то согласно Конституции, окончательное решение остается за Палатой представителей.

Автор перевода - Last of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hamilton (musical) - It’s Quiet Uptown

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх