The Story of Tonight (Reprise)
[LAURENS]
I may not live to see our glory!
[MULLIGAN/LAFAYETTE]
I may not live to see our glory!
[LAURENS]
But I've seen wonders great and small
[MULLIGAN/LAFAYETTE]
I've seen wonders great and small
[LAURENS]
‘Cause if the tomcat can get married
[MULLIGAN/LAFAYETTE]
If Alexander can get married—
[LAURENS]
There's hope for our ass, after all!
[LAFAYETTE]
Raise a glass to freedom
[LAURENS/MULLIGAN]
Hey!
Something you will never see again!
[MULLIGAN]
No matter what she tells you
[LAFAYETTE]
Let's have another round tonight!
[LAURENS]
Raise a glass to the four of us!
[LAFAYETTE/HAMILTON]
Ho!
[MULLIGAN]
To the newly not poor of us!
[LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON]
Woo!
[LAFAYETTE]
We'll tell the story of tonight
[LAURENS]
Let's have another round—
[HAMILTON]
Well, if it isn't Aaron Burr
[BURR]
Sir!
[HAMILTON]
I didn't think that you would make it
[BURR]
To be sure
[MULLIGAN/LAFAYETTE]
Burr!
[BURR]
I came to say congratulations
[MULLIGAN]
Spit a verse, Burr!
[BURR]
I see the whole gang is here
[LAFAYETTE]
You are the worst, Burr!
[HAMILTON]
Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel
I wish I had your command instead of manning George's journal
[BURR]
No, you don't
[HAMILTON]
Yes, I do
[BURR]
Now, be sensible
From what I hear, you've made yourself indispensable
[LAURENS]
Well, well, I heard
You've got a special someone on the side, Burr
[HAMILTON]
Is that so?
[LAURENS]
What are you tryin' to hide, Burr?
[BURR]
I should go
[HAMILTON]
No, these guys should go
[LAFAYETTE]
What?
[LAURENS]
No!
[HAMILTON]
Leave us alone
[MULLIGAN]
Man…
[HAMILTON]
It's alright, Burr. I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
[BURR]
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
[HAMILTON]
What do you mean?
[BURR]
She's married
[HAMILTON]
I see
[BURR]
She's married to a British officer
[HAMILTON]
Oh shit…
[BURR]
Congrats again, Alexander. Smile more
I'll see you on the other side of the war
[HAMILTON]
I will never understand you
If you love this woman, go get her! What are you waiting for?
[BURR]
I'll see you on the other side of the war
[HAMILTON]
I'll see you on the other side of the war
|
История сегодняшнего дня (реприза)
[Лоуренс:]
Быть может, я не доживу до нашего триумфа!
[Лафайетт/Маллиган:]
Быть может, я не доживу до нашего триумфа!
[Лоуренс:]
Но я повидал многие чудеса, большие и малые!
[Лафайетт/Маллиган:]
Я повидал многие чудеса, большие и малые!
[Лоуренс:]
И если уж наш волокита женился…
[Лафайетт/Маллиган:]
Если уж Александр женился…
[Лоуренс:]
То и на наши задницы тоже есть шанс!
[Лафайетт:]
Поднимем бокалы за свободу!
[Лоуренс/Маллиган:]
Хэй!
То, чего тебе уже не видать!
[Маллиган:]
И пусть она говорит что угодно.
[Лафайетт:]
Выпьем-ка еще по одной.
[Лоуренс:]
Поднимем бокалы за нашу четверку!
[Лафайетт/Маллиган:]
Хо!
[Маллиган:]
За новоиспеченного богатея!
[Лоуренс/Лафайетт/Маллиган:]
Ву!
[Лафайетт:]
Мы перескажем события сегодняшнего дня.
[Лоуренс:]
Выпьем-ка еще по…
[Гамильтон:]
Неужто это Аарон Берр?
[Берр:]
Сэр!
[Гамильтон:]
Не думал, что вы придете!
[Берр:]
А как же.
[Лафайетт/Маллиган:]
Берр!
[Берр:]
Вот явился вас поздравить.
[Маллиган:]
Скажите-ка что-нибудь умное, Берр!
[Берр:]
Вижу, вся компания в сборе.
[Лафайетт:]
Вы несносны, Берр!
[Гамильтон:]
Не обращайте на них внимания. Позвольте поздравить, подполковник.
Хотелось бы мне служить под вашей командой, а не у Вашингтона.
[Берр:]
Не преувеличивайте.
[Гамильтон:]
И не думал.
[Берр:]
Будьте благоразумны.
Я слышал, что вы уже сделались незаменимым.
[Лоуренс:]
А я слышал,
Что у вас появился кто-то очень особенный, Берр.
[Гамильтон:]
Вот как?
[Лоуренс:]
Что тут скрывать, Берр?
[Берр:]
Я ухожу.
[Гамильтон:]
Нет, это они уходят!
[Лафайетт:]
Чего?
[Лоуренс:]
Нет!
[Гамильтон:]
Оставьте нас наедине!
[Маллиган:]
Чел…
[Гамильтон:]
Вот так, Берр. Жаль, что девица сегодня не с вами.
[Берр:]
Вы очень любезны, но, боюсь, это было бы невозможно, сэр.
[Гамильтон:]
Отчего же?
[Берр:]
Она замужем.
[Гамильтон:]
Понимаю.
[Берр:]
Замужем за британским офицером.
[Гамильтон:]
Вот дерьмо…
[Берр:]
Еще раз поздравляю. Улыбайтесь чаще.
Увидимся по окончании войны.
[Гамильтон:]
Никак вас не пойму.
Если вы любите эту женщину, женитесь скорее! Чего же выжидать?
[Берр:]
Увидимся по окончании войны.
[Гамильтон:]
Свидимся по окончании войны.
Автор перевода - Last Of
|