Перевод песни Hamilton (musical) - The Story of Tonight (Reprise)

The Story of Tonight (Reprise)

[LAURENS]
I may not live to see our glory!

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
I may not live to see our glory!

[LAURENS]
But I've seen wonders great and small

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
I've seen wonders great and small

[LAURENS]
‘Cause if the tomcat can get married

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
If Alexander can get married—

[LAURENS]
There's hope for our ass, after all!

[LAFAYETTE]
Raise a glass to freedom

[LAURENS/MULLIGAN]
Hey!
Something you will never see again!

[MULLIGAN]
No matter what she tells you

[LAFAYETTE]
Let's have another round tonight!

[LAURENS]
Raise a glass to the four of us!

[LAFAYETTE/HAMILTON]
Ho!

[MULLIGAN]
To the newly not poor of us!

[LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON]
Woo!

[LAFAYETTE]
We'll tell the story of tonight

[LAURENS]
Let's have another round—

[HAMILTON]
Well, if it isn't Aaron Burr

[BURR]
Sir!

[HAMILTON]
I didn't think that you would make it

[BURR]
To be sure

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
Burr!

[BURR]
I came to say congratulations

[MULLIGAN]
Spit a verse, Burr!

[BURR]
I see the whole gang is here

[LAFAYETTE]
You are the worst, Burr!

[HAMILTON]
Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel
I wish I had your command instead of manning George's journal

[BURR]
No, you don't

[HAMILTON]
Yes, I do

[BURR]
Now, be sensible
From what I hear, you've made yourself indispensable

[LAURENS]
Well, well, I heard
You've got a special someone on the side, Burr

[HAMILTON]
Is that so?

[LAURENS]
What are you tryin' to hide, Burr?

[BURR]
I should go

[HAMILTON]
No, these guys should go

[LAFAYETTE]
What?

[LAURENS]
No!

[HAMILTON]
Leave us alone

[MULLIGAN]
Man…

[HAMILTON]
It's alright, Burr. I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr

[BURR]
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir

[HAMILTON]
What do you mean?

[BURR]
She's married

[HAMILTON]
I see

[BURR]
She's married to a British officer

[HAMILTON]
Oh shit…

[BURR]
Congrats again, Alexander. Smile more
I'll see you on the other side of the war

[HAMILTON]
I will never understand you
If you love this woman, go get her! What are you waiting for?

[BURR]
I'll see you on the other side of the war

[HAMILTON]
I'll see you on the other side of the war

История сегодняшнего дня (реприза)

[Лоуренс:]
Быть может, я не доживу до нашего триумфа!

[Лафайетт/Маллиган:]
Быть может, я не доживу до нашего триумфа!

[Лоуренс:]
Но я повидал многие чудеса, большие и малые!

[Лафайетт/Маллиган:]
Я повидал многие чудеса, большие и малые!

[Лоуренс:]
И если уж наш волокита женился…

[Лафайетт/Маллиган:]
Если уж Александр женился…

[Лоуренс:]
То и на наши задницы тоже есть шанс!

[Лафайетт:]
Поднимем бокалы за свободу!

[Лоуренс/Маллиган:]
Хэй!
То, чего тебе уже не видать!

[Маллиган:]
И пусть она говорит что угодно.

[Лафайетт:]
Выпьем-ка еще по одной.

[Лоуренс:]
Поднимем бокалы за нашу четверку!

[Лафайетт/Маллиган:]
Хо!

[Маллиган:]
За новоиспеченного богатея!

[Лоуренс/Лафайетт/Маллиган:]
Ву!

[Лафайетт:]
Мы перескажем события сегодняшнего дня.

[Лоуренс:]
Выпьем-ка еще по…

[Гамильтон:]
Неужто это Аарон Берр?

[Берр:]
Сэр!

[Гамильтон:]
Не думал, что вы придете!

[Берр:]
А как же.

[Лафайетт/Маллиган:]
Берр!

[Берр:]
Вот явился вас поздравить.

[Маллиган:]
Скажите-ка что-нибудь умное, Берр!

[Берр:]
Вижу, вся компания в сборе.

[Лафайетт:]
Вы несносны, Берр!

[Гамильтон:]
Не обращайте на них внимания. Позвольте поздравить, подполковник.
Хотелось бы мне служить под вашей командой, а не у Вашингтона.

[Берр:]
Не преувеличивайте.

[Гамильтон:]
И не думал.

[Берр:]
Будьте благоразумны.
Я слышал, что вы уже сделались незаменимым.

[Лоуренс:]
А я слышал,
Что у вас появился кто-то очень особенный, Берр.

[Гамильтон:]
Вот как?

[Лоуренс:]
Что тут скрывать, Берр?

[Берр:]
Я ухожу.

[Гамильтон:]
Нет, это они уходят!

[Лафайетт:]
Чего?

[Лоуренс:]
Нет!

[Гамильтон:]
Оставьте нас наедине!

[Маллиган:]
Чел…

[Гамильтон:]
Вот так, Берр. Жаль, что девица сегодня не с вами.

[Берр:]
Вы очень любезны, но, боюсь, это было бы невозможно, сэр.

[Гамильтон:]
Отчего же?

[Берр:]
Она замужем.

[Гамильтон:]
Понимаю.

[Берр:]
Замужем за британским офицером.

[Гамильтон:]
Вот дерьмо…

[Берр:]
Еще раз поздравляю. Улыбайтесь чаще.
Увидимся по окончании войны.

[Гамильтон:]
Никак вас не пойму.
Если вы любите эту женщину, женитесь скорее! Чего же выжидать?

[Берр:]
Увидимся по окончании войны.

[Гамильтон:]
Свидимся по окончании войны.

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни George Michael - Living for the City*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх