Перевод песни Hamlet - Aislados

Aislados

Un sólo pensamiento recorre mi ansiedad
Sin otra imagen que la del deseo
Reflexionado hasta la saciedad.
A veces pienso si estaré en lo cierto.
De todas formas debo combrobar,
Si soy capaz de verme en el intento
Y prescindir de lo superficial.

Aislados sin ningún destino,
Soñando con no regresar.
Perdidos hacia ningún sitio
En medio de ningún lugar.

Soledad.

Buscaba sensaciones a las que trasladar
La intensidad de miles de emociones
Difíciles de realizar.
Era lo más cercano al paraíso
Hasta que todo se empezó a perder.
Siempre buscamos, luego destruimos.
Nuestros valores vuelven a caer.

Aislados sin ningún destino,
Soñando con no regresar.
Perdidos hacia ningún sitio
En medio de ningún lugar.

Soledad.

Y se escapa el tiempo, y no volverá.
Confundí un sueño con la realidad.

Y se escapa el tiempo… Y mi libertad.
Y mis convicciones… Mi moralidad.

Puse fe, puse amor.
Arriesgué. ¿Para qué?

Aislados sin ningún destino,
Soñando con no regresar.
Perdidos hacia ningún sitio
En medio de ningún lugar.

Un hombre traza su destino
Seguro de continuar
Lo que no espera es que se acaba el mismo
Cuando no ha hecho más que caminar.

Aislados sin ningún destino
En medio de ningún lugar.

Soledad.

В полном одиночестве

Меня постоянно мучает одна и та же мысль,
И меня не покидает один и тот же желанный образ,
Он раз за разом всплывает в моих мыслях.
Иногда я думаю, а что, если я прав?
Я должен сто раз в этом убедиться,
Как и в том, способен ли я до конца идти за своей мечтой
И избегать легкомысленных поступков.

Мы совершенно одиноки, у нас нет никакого будущего,
Мы мечтаем о том, чтобы уйти и никогда не вернуться.
Мы потерялись между раем и адом
Посреди места, которого даже не существует.

Одиночество.

Я пытался найти чувства,с помощью которых я мог бы выразить
Всю силу тысяч эмоций,
Боль от того, что некоторые мечты сложно воплотить.
Я считал, что я почти достиг рая,
Но потом всё начало рушиться.
Мы всегда что-то пытаемся найти, а затем разрушаем это.
Мы вновь и вновь не ценим то, что у нас есть.

Мы совершенно одиноки, у нас нет никакого будущего,
Мы мечтаем о том, чтобы уйти и никогда не вернуться.
Мы потерялись между раем и адом
Посреди места, которого даже не существует.

Одиночество.

Время почти вышло, и прошлого уже не вернуть.
Я перепутал мечту с реальностью.

Время почти вышло… И теперь мне никуда не деться.
Я лишился своих убеждений… И моральных принципов.

Я поверил, я осмелился влюбиться,
Я рискнул. Зачем?

Мы совершенно одиноки, у нас нет никакого будущего,
Мы мечтаем о том, чтобы уйти и никогда не вернуться.
Мы потерялись между раем и адом
Посреди места, которого даже не существует.

Мы всегда строим планы на будущее,
Уверенные в том, что так оно и будет.
Но мы не ожидаем того, что всё кончится, как и прежде,
Если ничего не делать и плыть по течению.

Мы совершенно одиноки, у нас нет никакого,
Мы потерялись посреди места, которого даже не существует.

Одиночество.

Автор перевода - Сергей Долотов из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ella Fitzgerald - My Melancholy Baby

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх