Перевод песни Hamlet - Despertar Sin Vida

Despertar Sin Vida

Él quiso aprender a volar,
Quiso subir sin bajar,
Quiso correr sin andar,
Quiso ganar sin perder.

Ella tambien se lanzó
Ni tan siquiera pensó.
Puso coraje y pasión
Hasta la muerte los dos.

Amó y mató,
Sobrevivió.
Mañana da igual
No estará aquí.

De prisa, no hay tiempo,
Sintamos el riesgo.

¿Qué?
No has escuhado mi voz,
No me gusta repetir.
Ábrenos tu corazón,
Deja tu sangre fluir.

No me interesa la marginación,
Esa que tiene que diferenciar,
Al que molesta por su condición,
Del que se lucra por la situación.

Si tengo un sueño lo quiero cumplir,
Al momento debe ser así.
No merece la pena esperar
Es mi presente y lo quiero gastar.

Imaginar
Lejos al fin
De esta ciudad.
Deseo salir.

De prisa, no hay tiempo,
Sintamos el riesgo.

Despertar sin vida fue lo que nos tocó compartir.
Desgastando días sin fin,
Contemplando el tiempo morir,
Disparando necesidad,
Abatiendo preocupación
Lo que me hizo llegar a tí,
Lo que nos tocó compartir.

¡Ven!
No te alejes más.
Aún te puedo ver,
Pronto partiré.
Porque hice mal al nacer,
Nadie me ofreció oportunidad.

¡Ve!
No te olvides de mí.
Sé que nunca lo harás.
Libre por fin serás.

Siempre unidos como hermanos
Por un mismo sentimiento.

Безжизненное пробуждение

Он хотел научиться летать,
Хотел всегда подниматься вверх и никогда не падать,
Он хотел идти вперёд, не замедляя шага,
Хотел всегда побеждать.

Она тоже бросилась в эту пучину,
Ни на секунду не задумываясь.
Она была во власти смелости и страсти,
Пока смерть не настигла их обоих.

Любовь и убийство,
Главное – выжить.
Завтра всё равно
Их уже не будет на этом месте.

Всё в спешке, времени нет,
Мы чувствуем, что рискуем.

Что?
Ты не слышишь, что я тебе говорю,
Но я не люблю повторять.
Открой нам свою душу,
Пусть прольётся твоя кровь.

Меня не интересуют разговоры о том, что люди их не приняло,
Хоть это, вроде как, и должно быть главным фактором.
Они всегда сваливают всю вину за то, кем они стали, на общество,
Но они не упустят возможности воспользоваться своим положением.

Если я о чём-то мечтаю, я хочу получить это,
Всё должно быть, как я хочу, во мгновение ока.
Оно того не стоит – ждать.
Жизнь одна, я хочу взять от неё всё.

Мне остаётся лишь мечтать о том,
Что я наконец-то окажусь
Вдалеке от этого города.
Я хочу выйти из этой игры.

Всё в спешке, времени нет,
Мы чувствуем, что рискуем.

Безжизненное пробуждение – это единственное, что нас объединило.
Мы бесконечно проматывали жизнь,
Постоянно ожидая смерти.
Мы давно уже ни в чём не нуждались,
Подавляли чувство тревоги.
Это то, что привело меня к тебе.
Это то, что нас объединило.

Подойди ближе.
Не оставляй меня больше.
Я пока ещё вижу тебя,
Но скоро я уйду.
Это всё потому что мне не стоило рождаться,
Мне никто не предоставил ни единого шанса.

Посмотри на меня.
Не забывай обо мне.
Я знаю, что ты никогда этого не сделаешь.
Скоро ты наконец-то станешь свободной.

Всегда вместе, как брат с сестрой,
Объединённые одним чувством.

Автор перевода - Сергей Долотов из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gojira - Oroborus

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх