Перевод песни Hank Williams - Nobody's lonesome for me

Текст песни

Nobody's lonesome for me

Everybody’s lonesome for somebody else
But nobody’s lonesome for me
Everybody’s thinkin’ ’bout somebody else
But nobody thinks about me
When the time rolls around for me to lay down and die
I bet I’ll have to go and hire me someone to cry
Everybody’s lonesome for somebody else
Nobody is lonesome for me

Everybody’s longin’ for somebody else
But nobody’s lonesome for me
Everybody’s dreamin’ about somebody else
But nobody dreams about me
All I need is a bride who wants a big-hearted groom
I wouldn’t care if she come ridin’ in on a broom
Everybody’s lonesome for somebody else
Nobody lonesome for me

Everybody’s pinin’ for somebody else
But nobody’s lonesome for me
Everybody’s crazy ’bout somebody else
But nobody’s crazy ’bout me
Oh, I shined up my shoes, and then I slicked down my hair
Put on my Sunday suit, but I ain’t goin’ nowhere
Everybody’s lonesome for somebody else
But nobody’s lonesome for me

Everybody’s yearnin’ for somebody else
But nobody’s lonesome for me
Everybody’s fallin’ for somebody else
But nobody’s fallin’ for me
Now I ain’t had a kiss since I fell out of my crib
It looks to me like I been cheated out of my rib
Everybody’s lonesome for somebody else
Nobody lonesome for me

Перевод на русский

Никому не одиноко без меня

Всем на свете одиноко без кого-то своего,
Но никому не одиноко без меня.
Все на свете думают о ком-то ещё,
Но никто не вспоминает про меня.
Когда приблизится моё время лечь и умереть,
То плакальщиков придётся нанять за деньги.
Всем на свете одиноко без кого-то своего,
Никому не одиноко без меня.

Все на свете тянутся к кому-то ещё,
Но никому не одиноко без меня.
Все на свете мечтают о ком-то ещё,
Но обо мне некому мечтать.
Мне нужна невеста, ищущая жениха с добрым сердцем,
Пусть она даже прилетит на метле.
Всем на свете одиноко без кого-то своего,
Никому не одиноко без меня.

Все на свете тоскуют без кого-то своего,
Но никому не одиноко без меня.
Все на свете сходят с ума по кому-то ещё,
Но по мне никто не сходит с ума.
Я начистил свои ботинки и набриолинил волосы,
Надел выходной наряд, но не выйду из комнаты.
Всем на свете одиноко без кого-то своего,
Но никому не одиноко без меня.

Все на свете томятся без кого-то своего,
Но никому не одиноко без меня.
Все на свете влюбляются в кого-то ещё,
Но никто не влюбляется в меня.
Меня в проследний раз целовали в младенчестве.
Видно, моё ребро обманом забрали и сотворили женщину.
Всем на свете одиноко без кого-то своего,
Никому не одиноко без меня.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии


Наверх