Перевод песни Hardwell - Follow Me

Follow Me

[Verse 1:]
Is it a sin that I want it bad?
Halfway to hell, I’ve made my bed
Baby give in, and we’ll be gold
If I go will you follow me home?

[Pre-Chorus:]
Just like a pill, it’s goin’ down
Just say the word, I’ll take you now
Come get me high, so I won’t be low

[Chorus: 2x]
If I go, will you follow me home?
Tonight
You don’t have to be alone, tonight
If I go, will you follow me home?
If I go, will you follow me home?
Baby follow me

[Verse 2:]
My name on your lips, sweat on your skin
I wanna love you again and again
Don’t make me wait, cause I need to know
If I go, will you follow me

[Partial Chorus:]
Home tonight
You don’t have to be alone tonight
If I go, will you follow me?

[Chorus: 2x]
If I go, will you follow me home?
Tonight
You don’t have to be alone, tonight
If I go, will you follow me home?
If I go, will you follow me home?
Baby follow me

[Bridge: 2x]
Nothing ever lasts forever
All we got is now or never
Baby we’re as good as gold
Won’t you follow me home?

[Chorus: 2x]
If I go, will you follow me home?
Tonight
You don’t have to be alone, tonight
If I go, will you follow me home?
If I go, will you follow me home?
Baby follow me

Иди за мной

[Куплет 1:]
Разве сильное желание может быть грехом?
Я почти в аду и вырыл себе яму сам.
Детка, сдавайся, и нам будет хорошо.
Если я пойду домой, последуешь за мной?

[Переход:]
Словно от таблетки, будет классно,
Лишь слово скажи, и я заберу тебя без лишних слов.
Давай, сделай мне хорошо, чтобы мне не было грустно.

[Припев: 2x]
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Сегодня вечером.
Сегодня вечером тебе не нужно быть одной.
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Детка, иди за мной.

[Куплет 2:]
На твоих губах мое имя, на твоей коже выступает пот,
Я хочу любить тебя снова и снова.
Не заставляй меня ждать, ведь мне нужно знать.
Если я пойду, пойдешь ли ты со мной?

[Часть припева:]
Ко мне домой…
Сегодня вечером тебе не нужно быть одной.
Если я пойду домой, последуешь за мной?

[Припев: 2x]
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Сегодня вечером.
Сегодня вечером тебе не нужно быть одной.
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Детка, иди за мной.

[Переход: 2x]
Ничто не вечно,
И у нас два варианта: сейчас или никогда.
Детка, то, что между нами, – на вес золота.
Давай-ка ко мне домой, а?

[Припев: 2x]
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Сегодня вечером.
Сегодня вечером тебе не нужно быть одной.
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Если я пойду домой, последуешь за мной?
Детка, иди за мной.

1 – make one’s bed – идиоматическое выражение
2 – gold (сленг) – слово, использующееся для описания какой-либо положительной ситуации.
3 – Игра слов. С одной стороны фраза “goin’ down” используется в буквальном смысле, так как когда человек выпивает таблетку, она идет вниз (go down), но на сленге фраза “goin’ down” означает, что произойдет какое-либо положительное событие – вечеринка, секс.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diary Of Dreams - Winter Souls

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх