Перевод песни Harry Styles - From the Dining Table

From the Dining Table

Woke up alone in this hotel room
Played with myself, where were you?
Fell back to sleep, I got drunk by noon
I’ve never felt less cool

We haven’t spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won’t you ever be the first to break?
Even the phone misses your call, by the way

I saw your friend that you know from work
He said you feel just fine
I see you gave him my old t-shirt
More of what was once mine

I see your grin, it’s all over his face
Comfortable silence is so overrated
Why won’t you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way

Maybe one day you’ll call me and tell me that you’re sorry too
Maybe one day you’ll call me and tell me that you’re sorry too
Maybe one day you’ll call me and tell me that you’re sorry too
But you, you never do

Woke up the girl who looked just like you
I almost said your name

We haven’t spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won’t you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way
We haven’t spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won’t you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way

Из-за обеденного стола

Проснулся один в гостиничном номере,
Поласкал сам себя, а где была ты?
Снова уснул, напился к полудню,
Мне никогда не было настолько плохо.

Мы не говорили с тех пор, как ты ушла,
Удобное молчание переоценивают,
Почему ты не из тех, кто не выдерживает первой?
Кстати, даже телефону не хватает твоих звонков.

Я встретил твоего друга по работе,
Он сказал, что у тебя всё хорошо,
Я заметил, ты отдала ему старую футболку,
Она тоже когда-то была у моей.

Я вижу, как твоё лицо растягивается в ухмылке,
Удобное молчание переоценивают,
Почему ты никогда не говоришь то, что хочешь сказать?
Кстати, даже телефону не хватает твоих звонков.

Может быть, когда-нибудь ты позвонишь мне и скажешь, что тебе тоже жаль,
Может быть, когда-нибудь ты позвонишь мне и скажешь, что тебе тоже жаль,
Может быть, когда-нибудь ты позвонишь мне и скажешь, что тебе тоже жаль,
Но ты, ты никогда так не поступишь.

Проснулся с девушкой, которая так похожа на тебя, что
Я едва не произнёс твоё имя.

Я вижу, как твоё лицо растягивается в ухмылке,
Удобное молчание переоценивают,
Почему ты никогда не говоришь то, что хочешь сказать?
Кстати, даже телефону не хватает твоих звонков.
Я вижу, как твоё лицо растягивается в ухмылке,
Удобное молчание переоценивают,
Почему ты никогда не говоришь то, что хочешь сказать?
Кстати, даже телефону не хватает твоих звонков

Автор перевода - Вест из Одесса
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Foxes - A Boy, a Girl

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх