Текст песни
Things haven't been quite the same
There's a haze on the horizon, babe
It's only been a couple of days and I miss you, mm, yeah
And nothing really goes to plan
You stub your toe, I break your camera
I'd do everything I can to help you through
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
We've been doing all this late night talking
'Bout anything you want until the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
I've never been a fan of change
But I'd follow you to any place
If it's Hollywood or Bishopsgate, I'm coming, too (Ooh)
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
Wе've been doing all this late night talking
'Bout anything you want until the morning
Now you'rе in my life
I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
Can't get you off my mind (Can't get you off my mind)
I won't even try (Try, I won't even try)
To get you off my mind (Get you off my mind)
We've been doing all this late night talking
'Bout anything you want until the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
Can't get you off my mind (All this late night talking)
Can't get you off my mind (All this late night talking)
I won't even try (All this late night talking)
Can't get you off my mind (All this late night talking)
Перевод на русский
Всё уже не так, как раньше
И горизонт застит туман, крошка,
Прошло всего пару дней, а я скучаю по тебе, м-м, е-е,
Всё идет не по плану:
Ты ударилась пальцем, я сломал тебе камеру,
Но я готов на всё, лишь бы помочь тебе.
Когда тебе грустно, я хочу сделать тебя счастливее, детка,
Жаль, я не рядом, чтобы сделать тебя счастливее, детка.
Мы вели поздние разговоры
Обо всём, о чём ты хотела, до самого утра.
Теперь ты часть моей жизни,
И я не могу выкинуть тебя из головы.
Я не любитель перемен
Но за тобой пошёл бы куда угодно:
Голливуд или Бишопсгейт — я тоже еду. (О-о) 1
Когда тебе грустно, я хочу сделать тебя счастливее, детка,
Жаль, я не рядом, чтобы сделать тебя счастливее, детка.
Мы вели поздние разговоры
Обо всём, о чём ты хотела, до самого утра.
Теперь ты часть моей жизни,
И я не могу выкинуть тебя из головы.
Не могу выкинуть тебя из головы,
Не могу выкинуть тебя из головы, (Не могу выкинуть тебя из головы)
Я даже пытаться не буду (Пытаться не буду)
Выкинуть тебя из головы. (Выкинуть тебя из головы)
Мы вели поздние разговоры
Обо всём, о чём ты хотела, до самого утра.
Теперь ты часть моей жизни,
И я не могу выкинуть тебя из головы.
Не могу выкинуть тебя из головы,
Не могу выкинуть тебя из головы ,(Не могу выкинуть тебя из головы)
Я даже пытаться не буду (Пытаться, не буду)
Выкинуть тебя из головы. (Выкинуть тебя из головы)