Auf Der Flucht
Ich bin allein, na-na-na,
Alleine zu sein, heißt nicht einsam
Lass mich allein, na-na-na,
Alleine zu sein, für mich heilsam
Ich muss nicht verzeih'n, na-na-na,
Wenn keiner mich verletzt hat,
Keine Qualen, keine Dramen
Keiner, der weint, na-na-na,
Alleine hinterm Lenkrad und ich fahre
Ich bin auf der Flucht [x2]
Sag mir bitte nicht, dass du mich kennst,
Ich habe keine Zeit für deine Spielerei'n
Sie werden alle gierig
Und das leider alles für 'nen lila Schein
Mach' weiter Money,
Stehe heut im Licht,
Die Bühne bebt, ich hör' sie schrei'n
Und immer, wenn sie denken,
Ich hab' keine Kraft für sie,
Dann leg' ich los und lass' sie brenn'n
Ich werd' noch crazy,
Fahr' im Mercedes durch den Regen
Und der Teufel lenkt ihn
Keine Ahnung, wo das endet,
Fahre weiter und ich brauch' kein Benzin
[2x:]
Bin nur mit mir bis nachts um vier
Allein, bevor ich mich verlier',
Es gibt kein Wir
Nur ich bin hier und das ist gut so
Stille die Zuflucht
Ich bin auf der Flucht [x2]
|
Убегаю
Я одна, на-на-на,
Быть одной – не значит быть одинокой.
Оставь меня одну, на-на-на,
Быть одной – полезно для меня.
Мне не придётся прощать, на-на-на,
Если никто не обидел меня,
Ни мучений, ни драм.
Никто не плачет, на-на-на,
Одна за рулём, и я еду.
Я убегаю [x2]
Прошу, не говори мне, что ты знаешь меня,
У меня нет времени на твои забавы.
Они все становятся жадными,
И, увы, всё это ради фиолетовой бумажки. 1
Продолжаю делать деньги,
Стою сегодня в свете софитов,
Сцена дрожит, я слышу, как они кричат.
И всегда, когда они думают,
Что у меня нет сил на них,
Я принимаюсь за дело и заставляю их гореть.
Я схожу с ума,
Еду на мерседесе под дождём,
И дьявол управляет им.
Понятия не имею, чем всё закончится.
Продолжаю ехать, и мне не нужен бензин.
[2x:]
Я с собой до четырёх утра
Наедине, пока не забудусь,
Нет никакого "мы".
Только я здесь, и это хорошо.
Тишина – прибежище.
Я убегаю [x2]
1 – банкнота в 500 евро.
Автор перевода - Сергей Есенин
|