This Side of Paradise
False start, your sleepyhead
I'm caught up in the day with my night dreams and my mistakes
Television knows you're acting
The little boys go on pretending, they're wide awake
I'll settle on the dust, settle on the dust
But I've got better luck in my head
We're just ghosts inside my bed
I've got better luck in my head
Playing poker with the dead
This side of paradise, this side of paradise
This side of paradise, this side of paradise
I'm not here, nor anywhere
I wanna be with you, you're unaware
I'm a paper weight
I fantasize, a secret life and place where we hide
It feels right
I'll settle on the dust, settle on the dust
But I've got better luck in my head
We're just ghosts inside my bed
I've got better luck in my head
Playing poker with the dead
This side of paradise, this side of paradise
This side of paradise, this side of paradise
I don't want to be anywhere else
Than anywhere else but here (this is my paradise)
I don't want to be anywhere else
Than anywhere else but here (this is my paradise)
I don't want to be anywhere else
Than anywhere else but here (this is my paradise)
I don't want to be anywhere else
Than anywhere else but here (this is my paradise)
Cause I've got better luck in my head
We're just ghosts inside my bed
I've got better luck in my head
Playing poker with the dead
This side of paradise, this side of paradise
This side of paradise, this side of paradise
|
Эта сторона рая
Неудачное начало, ты соня,
Я застряла в этом дне со своими снами и ошибками,
Телевидение знает, что ты играешь,
Маленькие мальчики продолжают притворяться, хоть и не спят.
Я осяду на пыли, осяду на пыли…
Но в моей голове всё складывалось лучше,
Мы лишь призраки в моей постели,
В моей голове всё складывалось лучше,
Когда я играла в покер со смертью
На этой стороне рая, на этой стороне рая,
На этой стороне рая, на этой стороне рая.
Я не здесь, я вообще нигде,
Я хочу быть с тобой, но ты об этом не знаешь,
Я хрупка, как бумага,
Я мечтаю о тайной жизни и месте, где мы спрячемся,
И это кажется правильным.
Я осяду на пыли, осяду на пыли…
Но в моей голове всё складывалось лучше,
Мы лишь призраки в моей постели,
В моей голове всё складывалось лучше,
Когда я играла в покер со смертью
На этой стороне рая, на этой стороне рая,
На этой стороне рая, на этой стороне рая.
Я не хочу быть в другом месте,
Если ни здесь (это мой рай).
Я не хочу быть в другом месте,
Если ни здесь (это мой рай).
Я не хочу быть в другом месте,
Если ни здесь (это мой рай).
Я не хочу быть в другом месте,
Если ни здесь (это мой рай).
Ведь в моей голове всё складывалось лучше,
Мы лишь призраки в моей постели,
В моей голове всё складывалось лучше,
Когда я играла в покер со смертью
На этой стороне рая, на этой стороне рая,
На этой стороне рая, на этой стороне рая.
Автор перевода - slavik4289 из Уфы
|