Перевод текста песни Healy - Grape Soda

Представленный перевод песни Healy - Grape Soda на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Grape Soda

Where am I gonna go
When my light don't come on
Has my life been a home
Or a kite in a storm
How you know, how you know, how you know
Where you goin
Where you from

Sweat bullets don't shoot 'em
And get locked up like a look from Medusa
Rings in the washtub
From the dirt I've been moving
Don't misconstrue it
Your favorite color Mace Windu
You're my grape soda
Cut good drug-induced
But it's better sober
Weight on my shoulder
Weight on my shoulder

Walk the walk about it
Talk the talk about it
You the top spot
Make the block hot
When you drive by my house
Take it slower
Girl take it slower

Your double helix make me double take
Let me see your punnit
Find your lane girl
Bowl 300
That what I'm talm bout
That what I'm talm bout

Where am I gonna go
When my light don't come on
Has my life been a home
Or a kite in a storm
How you know, how you know, how you know
Where you goin
Where you from

Where do my spoons go
Where does the moon go
Another world where I'm in touch
Face avalanches wouldn't budge
And I'm who I want
I echolocate
For all of my fates
The old and the new
I look for mistakes
I look for you

We can take the blankets out your statements
Make a fort with them
Young like Angus with the solo, short shorts with em
Ain't into drugs (ain't into drugs)
Man it's just in the love (just in the love)
And the self-confidence
Better than the makeup
Think outside the box
Yeah you better shape up
Tryna see you when I wake up
Tryna see you when I wake up




Виноградная газировка

Куда я пойду,
Если моё солнце не взойдёт?
Стала ли жизнь для меня домом
Или воздушным змеем в урагане?
Откуда ты знаешь, откуда ты знаешь?
Куда ты идёшь?
Откуда ты?

Я обливаюсь потом, но не делаю поспешных решений,
Чтобы не загреметь, будто от взгляда Медузы ,
В раковине остались отпечатки
От грязи, которую я воротил,
Не пойми меня неправильно.
Твой любимый цвет, как у Мейса Винду ,
Ты – моя виноградная газировка,
Чертовски хороший наркотик,
Но мне лучше быть в трезвом уме,
Это тяготит меня,
Это тяготит меня.

Поступай, как знаешь,
Говори, что хочешь об этом,
Ты лучше всех,
Заводишь всех в квартале,
Когда проезжаешь мимо моего дома,
Делай это медленнее,
Крошка, делай это ещё медленнее.

Природная красота заставляет смотреть на тебя в 2 раза дольше,
Давай посмотрим, как мы сочетаемся по Пеннету .
Я попал в твою линию, крошка,
Прям как в боулинге.
Да, я именно про это говорю.
Да, я именно про это говорю.

Куда я пойду,
Если моё солнце не взойдёт?
Стала ли жизнь для меня домом
Или воздушным змеем в урагане?
Откуда ты знаешь, откуда ты знаешь?
Куда ты идёшь?
Откуда ты?

Куда подевались мои ложки?
Куда пропала Луна?
В другом мире, где я в сознании,
И даже перед лавинами не сдвинусь с места,
Где я тот, кем хочу быть,
Я ищу эхолокатором
Свою судьбу,
Прошлую и будущую,
Ищу свои ошибки,
Ищу тебя.

Мы можем взять одеяла твоих фраз
И сделать из них крепость.
Я звучу так же юно, как соло Ангуса, со своими белыми корешами ,
Дело не в наркоте (не в наркоте),
Друг, всё дело в любви (просто любовь)
И самоуверенности,
Это лучше всякого макияжа,
Думай не поверхностно,
Да, тебе лучше привести себя в форму.
Я хочу увидеть тебя, когда проснусь.
Я хочу увидеть тебя, когда проснусь.

1 – Горгона Медуза – наиболее известная из трёх сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос. Её взгляд обращал человека в камень.
2 – Мейс Винду – персонаж фантастической вселенной "Звёздных войн", глава Высшего Совета джедаев, цвет его меча, как и винограда, – фиолетовый.
3 – в оригинале игра слов с биологическими терминами: двойная спираль – в молекулярной биологии часть структуры, образованной двухцепочечными молекулами нуклеиновых кислот, таких как ДНК; решётка Пеннета – 2D-таблица, предложенная английским генетиком Реджинальдом Паннетом в качестве инструмента, представляющего собой графическую запись для определения сочетаемости аллелей из родительских генотипов.
4 – Ангус МакКиннон Янг – соло-гитарист и автор песен австралийской рок-группы AC/DC.

Автор перевода - slavik4289

Смотрите также: Перевод песни Gryffin - If I Left the World


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!