Python
Got these past lives
In the back of my mind
Tryna ride a fine line
Between you
Hoping I can bide time
Sitting from the sidelines
Oh my God – come on through
Every night I'm, new skin like a python
Spitting image of my mom, and my daddy too
Running for the pylon
I'm a ticking time bomb, tryna get my shine on
Tryna get my shine on
It's nothing new
Momma made me straight from scratch
Homemade, homegrown, homebody stay attached
Aye Gepetto, play your heavy metal and pull me back
Tryna chase your dreams, change your pace
Leaving Tennessee, for New Orleans
Need a newer heat or a bluer flame
Every night I'm, new skin like a python
Spitting image of my mom, and my daddy too
Running for the pylon
I'm a ticking time bomb, tryna get my shine on
Tryna get my shine on
It's nothing new
Would you know my name?
The freckles on my face?
I'm my own descendants
Throwing sand in the rain
Fourth of July parade
I'm in dependence
|
Питон
Воспоминания прошлых жизней
Звучат в памяти,
Я пытаюсь провести чёткую грань
Между тобой,
Надеюсь, что смогу выждать время,
Оставаясь в стороне,
Ну же, проходи.
Каждую ночь я сбрасываю кожу, как питон,
Точная копия моей мамы, да и отца тоже,
Вкалываю, чтобы была опора под ногами.
Я – бомба замедленного действия, пытаюсь пробиться к славе,
Пытаюсь пробиться к успеху,
Ничего нового.
Мама подняла меня с самых низов,
Послушный, доморощенный, домосед, всегда на связи.
Эй, папа Карло, сыграй на своих ниточках хэви-метал и затяни меня в прошлое,
Пытаясь угнаться за своими мечтами, ты мечешься на своём пути,
Меняешь Теннесси на Новый Орлеан,
Ждёшь нового разгара или более синего пламени.
Каждую ночь я сбрасываю кожу, как питон,
Точная копия моей мамы, да и отца тоже,
Вкалываю, чтобы была опора под ногами.
Я – бомба замедленного действия, пытаюсь пробиться к славе,
Пытаюсь пробиться к успеху,
Ничего нового.
Вспомнила бы ты моё имя?
Веснушки на моём лице?
Я сам свой собственный потомок,
Бросающий песок под дождём
Во время парада 4 июля ,
Но только я нахожусь в зависимости.
1 – 4 июля отмечается День независимости США.
Автор перевода - slavik4289
|