“По приказу Фюрера и верховного главнокомандующего Вермахта,
Я именую тебя “Тирпиц”.” 1
Несущая дежурство
В глубоких и покрытых льдом северных фьордах,
До сих пор нетронутая,
Созданная человеком холодная года.
Cталь “Wotan”, 2
Правящая тихим царством ужаса издалека, с самого севера,
Вызванная на этот далёкий пост,
По-прежнему окутана тяжёлыми облаками,
И заслуженно коронована ледяными горными цепями.
Полное господство!
Готовые к бою силы флота,
Которого со страхом избегают все её враги!
[Припев:]
Одинокая королева севера,
Поднимающая свой смертоносный посох.
Обладающая самой лучшей артиллерией,
Но обречённая пасть, как последняя в своём роде.
Собор из стали,
Посвящённый уничтожению и страху,
Несущий символ угнетения,
Окружённый гибельным северным сиянием,
Извергающий химический туман,
Из-за которого даже деревья не хотят расти.
Готовые к бою силы флота,
Которого со страхом избегают все её враги!
[Припев:]
Одинокая королева севера,
Поднимающая свой смертоносный посох.
Обладающая самой лучшей артиллерией,
Но обречённая пасть, как последняя в своём роде.
Прямые попадания с ясного неба
Бронебойными бомбами “Толлбой” 3 массой двенадцать тысяч футов, 4
Положившие конец её господству.
Погребальный звон раздаётся над этой железной гробницей.
“В данный момент сквозь облака над северным побережьем Норвегии
Камера австралийского Ланкастера 5 засекает “Тирпиц” во фьорде Тромсё.
Вокруг великого линкора развеваются дымовые завесы,
Но сейсмические бомбы падают и поражают цель.
Зенитный огонь опасно окружает самолёт.
Одна сейсмическая бомба разрывается на берегу,
Но три остальные попали “Тирпицу” в нос, корму и среднюю часть.
Когда “Тирпиц” переворачивается под воды фьорда Тромсё, окутанный дымом,
Тень нацистского завоевания отступает с севера.”
* Песня посвящена Торстейну Петтерсену Рааби, норвежскому бойцу сопротивления, телеграфисту и исследователю. Его отчеты сыграли важную роль в обнаружении и окончательном выводе из строя линкора класса “Бисмарк” под названием “Тирпиц”.
Он был построен для Кригсмарине и назван в честь гросс-адмирала Альфреда фон Тирпица. Корабль мог атаковать конвои, направляющиеся в Советский Союз, а также сдерживать британские военно-морские силы, не давая союзникам вторгнуться в Норвегию.
1 – Отрывок из речи, произнесенной Ильзой фон Хассель, дочерью гросс-адмирала фон Тирпица, в честь которого был назван линкор “Тирпиц”, на крещении корабля 1 апреля 1939 года в Вильгельмсхафене.
2 – Wotan – немецкая корабельная броня без цементации: Wotan hart (Wh) – более 30 мм, поверхностно упрочнённая броня; Wotan weich(Ww) – менее 30 мм, без упрочнения; Wotan starrheit (Wsh) – тонколистовая поверхностно упрочнённая.
3 – “Толлбой” (англ. Tallboy “верзила”) – сейсмическая бомба, предназначенная для разрушения подземных или защищённых мощными бетонными укрытиями сооружений (бункеров). Разработана английским инженером Бэрнсом Уоллесом (англ. Barnes Wallis). Применялась в конце Второй мировой войны для разрушения промышленных и военных объектов нацистской Германии, которые было невозможно поразить бомбами обычного типа. Для доставки бомбы применялся модифицированный бомбардировщик Авро Ланкастер. Среди наиболее впечатляющих случаев применения “Толлбоя” — разрушение бетонного купола над подземным заводом ракет Фау-2 24 июня 1944 г., взрыв железнодорожного тоннеля вблизи г. Сомюр 8 июня 1944 г. и уничтожение суперпушки Фау-3. Также бомбардировкой этими бомбами были потоплены линкор “Тирпиц” и тяжёлый крейсер “Адмирал Шеер”.
4 – 12000 футов или 5443 кг. – масса “Толлбоя”.
5 – Авро 683 Ланкастер (англ. Avro 683 Lancaster) — британский тяжёлый четырёхмоторный бомбардировщик, состоявший на вооружении Королевских ВВС. Являлся основным, наряду с “Галифаксом”, тяжёлым бомбардировщиком Королевских ВВС во время Второй мировой войны.
Автор перевода - VanoTheOne