Adieu
Der Sommer hat die Koffer gepackt
Noch einen Tag warm
Und über mir im Himmelsblau
Tanzt zum Abschied ein Vogelschwarm
Wir waren zwei Flammen im Wind
So wild und so frei
Ich frag' mich, wo du jetzt wohl bist
Und die Wolken zieh'n langsam vorbei
Bin dankbar für jeden Moment
In deinem Arm
Ich weiß,
Du wirst in mir brennen
Ein ganzes Leben lang
Adieu! Adieu!
Wenn du das hörst, ich wink' dir zu
Glaube mir
Ich werd' dich unendlich vermissen
Adieu! Adieu!
Wenn du das hörst, mir geht es gut
Muss weiter geh'n
Doch ich werd' dich nie, nie vergessen
Adieu!
Wir waren Gestrandete hier
Am Ufer der Seine
Versteckten uns vor der Zeit
Aber dann hat sie uns doch geseh'n
Die Kinder spiel'n draußen im Hof
Als wär' nichts passiert
Und bald sieht man, wie ganz Paris
Im kalten Nordenwind friert
Und hinter mir hör' ich die Tür
Muss meinen Weg geh'n
Ich schick' einen Kuss Richtung Himmel
Vielleicht kannst du mich seh'n
Adieu! Adieu!…
Adieu! Adieu!
Wenn du das hörst, ich wink' dir zu
Glaube mir
Dein Bild wird in mir nie verblassen
Adieu! Adieu!
Wenn du das hörst, mir geht es gut
Muss weiter geh'n
Doch mein Herz wirst du nie verlassen
Adieu!
|
Прощай
Лето собрало свой чемодан,
Ещё один тёплый денёк,
И надо мною в небесной синеве
Птичья стая танцует свой прощальный танец.
Мы были словно два пламени на ветру,
Безудержные и свободные.
Я спрашиваю себя, где же ты теперь,
И облака медленно проплывают мимо.
Благодарна за каждое мгновение
В твоих объятьях.
Я знаю: всё, что связано с тобой
Будет пылать во мне
Всю жизнь.
Прощай! Прощай!
Если ты слышишь это, я машу тебе рукой.
Поверь мне,
Я буду очень скучать по тебе.
Прощай! Прощай!
Если ты слышишь это, у меня всё хорошо,
Мне нужно идти дальше,
Но я никогда, никогда не забуду тебя.
Прощай!
Мы были выброшены
На берег Сены,
Скрывались от времени,
Но потом оно заметило нас.
Дети играют во дворе,
Будто ничего не случилось,
Но скоро будет видно, как весь Париж
Замерзает от холодного северного ветра.
И я слышу, что у меня за спиной есть дверь,
Мне нужно идти своим путём.
Я отправляю поцелуй в небо,
Быть может, ты видишь меня.
Прощай! Прощай!…
Прощай! Прощай!
Если ты слышишь это, я машу тебе рукой.
Поверь мне,
Твой образ никогда не сотрётся в моей памяти.
Прощай! Прощай!
Если ты слышишь это, у меня всё хорошо,
Мне нужно идти дальше,
Но ты навсегда останешься в моём сердце.
Прощай!
Автор перевода - Сергей Есенин
|