Перевод песни Helene Fischer - Medley aus Saturday Night Fever

Medley aus Saturday Night Fever

Well, you can tell by the way I use my walk,
I’m a woman’s man: no time to talk.
Music loud and women warm.
I’ve been kicked around since I was born.
And now it’s all right – it’s O.K. –
And you may look the other way.
We can try to understand the New York Times’ effect on man.
Whether you’re a brother or whether you’re a mother,
You’re stayin alive, stayin’ alive.
Feel the city breakin’ and ev’rybody shakin’
and we’re stayin’ alive, stayin’ alive.
Ah, ha, ha, ha, Stayin’ Alive.

Girl, to be with you is my favorite thing, yeah
And I can’t wait ’til I see you again, yeah, yeah

I wanna put on my, my, my, my, my
Boogie shoes just to boogie with you, yeah
I wanna put on my, my, my, my, my
Boogie shoes just to boogie with you

I want do it ’til the sun comes up, oh yeah
And I want to do it ’til, I can’t get enough, yeah, yeah

I wanna put on my, my, my, my, my
Boogie shoes just to boogie with you, yeah
I wanna put on my, my, my, my, my
Boogie shoes just to boogie with you

Night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.

Here I am,
Prayin’ for this moment to last,
Livin’ on the music so fine,
Borne on the wind,
Makin’ it mine.

Night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.

Попурри из «Лихорадки субботнего вечера»

Ну, и по моей походке понятно,
Что я любитель женщин: нет времени для болтовни.
Громкая музыка, разгорячившиеся женщины.
Меня помотало по свету с тех пор, как я родился.
И сейчас всё отлично — В порядке!
И можешь не обращать внимания.
Мы можем попытаться понять влияние Нью-Йорк таймс на человека.
Брат ты или мать,
Ты остаешься в живых, остаешься в живых.
Почувствуй, как разрывается город и всех трясет,
И мы остаемся в живых, остаемся в живых.
А, а, а, а, остаемся в живых.

Милая, быть с тобой самое лучшее для меня, да,
И я не могу дождаться, когда я увижу тебя вновь, да.

Я хочу надеть свои, свои, свои, свои, свои
Туфли для буги, чтобы танцевать буги с тобой, да.
Я хочу надеть свои, свои, свои, свои, свои
Туфли для буги, чтобы танцевать буги с тобой, да.

Я хочу делать это, пока не взойдет солнце, о, да,
И я хочу делать это, пока будет достаточно, да, да.

Я хочу надеть свои, свои, свои, свои, свои
Туфли для буги, чтобы танцевать буги с тобой, да.
Я хочу надеть свои, свои, свои, свои, свои
Туфли для буги, чтобы танцевать буги с тобой, да.

Ночная лихорадка, ночная лихорадка.
Мы знаем, как делать это.
Дай мне эту ночную лихорадку, ночную лихорадку,
Мы знаем, как показать это.

Вот я,
Молюсь, чтобы этот момент не заканчивался,
Жить музыкой просто прекрасно,
Уносимый ветром,
Делающий его своим.

Ночная лихорадка, ночная лихорадка.
Мы знаем, как делать это.
Дай мне эту ночную лихорадку, ночную лихорадку,
Мы знаем, как показать это.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Normandie - Flowers for the grave

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх